CCTV falls under the control of the Propaganda Department and the Ministry of Radio, Film, and Television. |
Центральное телевидение находится под контролем Департамента пропаганды Министерства радио, кино и телевидения. |
Film was also used as an advocacy tool to bring attention to the situation of women in the region. |
Кино также использовалось в качестве пропагандистского инструмента для привлечения внимания к положению женщин в регионе. |
It isn't I who loves Film. |
Дело не в том, что я люблю кино. |
He gave me the Best Student Film award. |
Он дал мне лучшую студенческую кино награду. |
Film and television actor Don Haggerty's star originally displayed the first name "Dan". |
Звезда актёра телевидения и кино Дона Хэггерти (англ. Don Haggerty) первоначально была установлена с именем «Dan». |
Dovzhenko Centre is subordinate to the Ministry of Culture of Ukraine and the State Film Agency of Ukraine. |
Центр Довженко подчинен Министерству культуры Украины и Государственному агентству Украины по вопросам кино. |
In 2015, the British Film Institute held a two-month retrospective of Hepburn's work. |
В 2015 году британский институт кино провёл два месяца ретроспективной работы изучая биографию Кэтрин Хепбёрн. |
The organisation's funding role was taken over by the British Film Institute in 2011. |
В 2011 году функции UK Film Council по финансированию перешли к Британскому институту кино. |
The Swedish Film Institute supports Swedish filmmaking and allocates grants for production, distribution and public showing of Swedish films in Sweden. |
Шведский институт кинематографии поддерживает шведское кино и выделяет гранты на производство, распространение и общественный показ шведских фильмов как в Швеции, так и за рубежом. |
Film club Coffee and Cigarettes is a platform that unites fans and authors of independent cinema... |
Киноклуб Coffee and Cigarettes - это площадка, объединяющая зрителей и создателей авторского кино... |
She also studied at the University College of Film, Radio, Television and Theatre. |
Также она училась в университетском колледже кино, радио, телевидения и театра. |
Professor Graduate School of Film and Television Ostankino. |
Преподаватель Высшей Школы Кино и Телевидения «Останкино». |
The production received $14.3 million under the New York Film & TV Tax Credit Program. |
Проект получил 14,3 млн. долл. в соответствии с Нью-йоркской программой налоговых кредитов для кино и телевидения. |
Film combines many diverse disciplines, each of which may have their own rules of aesthetics. |
Кино объединяет множество разнообразных дисциплин, каждая из которых может иметь свои собственные эстетические принципы. |
The move came about after Gaumont management had a misunderstanding on how the Pennsylvania Film Tax Credit program works. |
Этот шаг был предпринят после того, как оказалось, что руководство Gaumont не понимает, как работает Пенсильванская налоговая и кредитная программа для кино. |
In 1977, Davis became the first woman to receive the American Film Institute's Lifetime Achievement Award. |
В 1977 году Дэйвис стала первой женщиной, получившей почётную награду Американского института кино за достижения всей жизни. |
Before that he said, "Film is the language of the illiterate". |
Перед этим он сказал: "Кино - язык неграмотных". |
Burnett served for two years on the Board of Directors for the British Academy of Film and Television Arts. |
Бернетт в течение двух лет был членом Совета директоров Британской академии кино и телевизионных искусств (BAFTA). |
From 1991 to 1995, he studied at the Academy of Theatre and Film in Budapest. |
С 1991 по 1995 обучался в Академии театра и кино в Будапеште. |
In the US, he completed a two-year conservatory program at the Lee Strasberg Theatre and Film Institute. |
В США он окончил двухгодичную программу консерватории в Институте театра и кино Ли Страсберга. |
"FILM FILE: Riparo". |
Новое кино: «Укрытие». |
Film historians disagree as to which filmmaker first used a close-up. |
Среди исследователей истории кино нет единого мнения насчёт того, кто первым использовал крупный план. |
Film historians Alain Silver and Elizabeth Ward praise the unusual melodrama in the RKO visual style. |
Историки кино Ален Силвер и Элизабет Уорд оценили фильм, как необычную мелодраму в исполнении RKO. |
Film historians and critics have long regarded Brennan as one of the finest character actors in motion picture history. |
Для многих историков и критиков кино Бреннан является одним из лучших характерных актеров в истории кинематографа. |
He was nominated for Best Actor at the 2008 British Independent Film Awards for this role, alongside Colin Farrell and Brendan Gleeson. |
За эту работу он был номинирован на премию Британского независимого кино, наряду с Колином Фарреллом и Бренданом Глисоном. |