| CCTV falls under the control of the Propaganda Department and the Ministry of Radio, Film, and Television. | Центральное телевидение находится под контролем Департамента пропаганды Министерства радио, кино и телевидения. |
| Film was also used as an advocacy tool to bring attention to the situation of women in the region. | Кино также использовалось в качестве пропагандистского инструмента для привлечения внимания к положению женщин в регионе. |
| It isn't I who loves Film. | Дело не в том, что я люблю кино. |
| He gave me the Best Student Film award. | Он дал мне лучшую студенческую кино награду. |
| Film and television actor Don Haggerty's star originally displayed the first name "Dan". | Звезда актёра телевидения и кино Дона Хэггерти (англ. Don Haggerty) первоначально была установлена с именем «Dan». |
| Dovzhenko Centre is subordinate to the Ministry of Culture of Ukraine and the State Film Agency of Ukraine. | Центр Довженко подчинен Министерству культуры Украины и Государственному агентству Украины по вопросам кино. |
| In 2015, the British Film Institute held a two-month retrospective of Hepburn's work. | В 2015 году британский институт кино провёл два месяца ретроспективной работы изучая биографию Кэтрин Хепбёрн. |
| The organisation's funding role was taken over by the British Film Institute in 2011. | В 2011 году функции UK Film Council по финансированию перешли к Британскому институту кино. |
| The Swedish Film Institute supports Swedish filmmaking and allocates grants for production, distribution and public showing of Swedish films in Sweden. | Шведский институт кинематографии поддерживает шведское кино и выделяет гранты на производство, распространение и общественный показ шведских фильмов как в Швеции, так и за рубежом. |
| Film club Coffee and Cigarettes is a platform that unites fans and authors of independent cinema... | Киноклуб Coffee and Cigarettes - это площадка, объединяющая зрителей и создателей авторского кино... |
| She also studied at the University College of Film, Radio, Television and Theatre. | Также она училась в университетском колледже кино, радио, телевидения и театра. |
| Professor Graduate School of Film and Television Ostankino. | Преподаватель Высшей Школы Кино и Телевидения «Останкино». |
| The production received $14.3 million under the New York Film & TV Tax Credit Program. | Проект получил 14,3 млн. долл. в соответствии с Нью-йоркской программой налоговых кредитов для кино и телевидения. |
| Film combines many diverse disciplines, each of which may have their own rules of aesthetics. | Кино объединяет множество разнообразных дисциплин, каждая из которых может иметь свои собственные эстетические принципы. |
| The move came about after Gaumont management had a misunderstanding on how the Pennsylvania Film Tax Credit program works. | Этот шаг был предпринят после того, как оказалось, что руководство Gaumont не понимает, как работает Пенсильванская налоговая и кредитная программа для кино. |
| In 1977, Davis became the first woman to receive the American Film Institute's Lifetime Achievement Award. | В 1977 году Дэйвис стала первой женщиной, получившей почётную награду Американского института кино за достижения всей жизни. |
| Before that he said, "Film is the language of the illiterate". | Перед этим он сказал: "Кино - язык неграмотных". |
| Burnett served for two years on the Board of Directors for the British Academy of Film and Television Arts. | Бернетт в течение двух лет был членом Совета директоров Британской академии кино и телевизионных искусств (BAFTA). |
| From 1991 to 1995, he studied at the Academy of Theatre and Film in Budapest. | С 1991 по 1995 обучался в Академии театра и кино в Будапеште. |
| In the US, he completed a two-year conservatory program at the Lee Strasberg Theatre and Film Institute. | В США он окончил двухгодичную программу консерватории в Институте театра и кино Ли Страсберга. |
| "FILM FILE: Riparo". | Новое кино: «Укрытие». |
| Film historians disagree as to which filmmaker first used a close-up. | Среди исследователей истории кино нет единого мнения насчёт того, кто первым использовал крупный план. |
| Film historians Alain Silver and Elizabeth Ward praise the unusual melodrama in the RKO visual style. | Историки кино Ален Силвер и Элизабет Уорд оценили фильм, как необычную мелодраму в исполнении RKO. |
| Film historians and critics have long regarded Brennan as one of the finest character actors in motion picture history. | Для многих историков и критиков кино Бреннан является одним из лучших характерных актеров в истории кинематографа. |
| He was nominated for Best Actor at the 2008 British Independent Film Awards for this role, alongside Colin Farrell and Brendan Gleeson. | За эту работу он был номинирован на премию Британского независимого кино, наряду с Колином Фарреллом и Бренданом Глисоном. |