| In 2001, Godzone Pictures was selected to executive produce the short films for the New Zealand Film Commission with Peter Salmon. | В 2001 году «Godzone Pictures» выбрали её исполнительным продюсером короткометражных фильмов для Комиссии Новой Зеландии по кино вместе с Питером Салмоном. |
| Film and video training courses were organized in SADC countries during 2001 and 2002. | В 2001 и 2002 годах в странах САДК были организованы учебные курсы для специалистов в области кино и видео. |
| The Ontario Film and Television Tax Credit was introduced in 1996 for domestic producers. | В 1996 году был введен налоговый кредит для местных производителей на продукцию кино и телевидения. |
| Mr. Brennan (Observer for the Independent Film and Television Alliance) said that there seemed to be some misunderstanding. | Г-н Бреннан (наблюдатель от Союза независимого кино и телевидения) говорит, что, по-видимому, имеет место некоторое недопонимание. |
| Bomback is a graduate of Wesleyan University, where he studied English Literature and Film Studies. | Бомбэк является выпускником Уэслианского университета, где он изучал английскую литературу и искусство кино. |
| We met at the Paris Film Club. | Мы познакомились в парижском кино клубе. |
| Through a commission to the Swedish Film Institute in the period 2010-2014 the Government has taken a special initiative for film-making by young women. | В рамках поручения Шведскому институту кино на период 2010 - 2014 годов правительство предприняло специальную инициативу, связанную с производством кинофильмов молодыми женщинами. |
| The United Kingdom national finals were held in London at the British Academy of Film and Television Arts on June 30 and July 1, 2012. | Чемпионат Великобритании прошёл 30 июня - 1 июля в Британской академии кино и телевизионных искусств в Лондоне. |
| Film felt like a shower bath, washing away the lecture. | Кино, как освежающий душ, смывало с меня семинар. |
| My Larsen is 33 years old, a graduate from the Film School she had her debut in 1996 with "The Queen". | Мю Ларсен ЗЗ года, она выпускница Школы Кино, дебютировала в 1996 с фильмом "Королева". |
| The Pan-african Film and Television Festival of Ouagadougou; | Всеафриканский фестиваль кино и телевидения в Уагадугу; |
| It ranked #43 in the British Film Institute's critics' poll of the 50 best films ever made. | Он занял 43-е место по опросам критиков Британским институтом кино в списке 50 лучших когда-либо снятых фильмов. |
| He started out doing theater and studied at the Lee Strasberg Theatre and Film Institute in New York, with George Loros, Geoffrey Horne and Robert Castle. | Он начал делать свою карьеру и учился в Институте театра и кино Ли Страсберга в Нью-Йорке, с Джорджем Лоросом, Джеффри Хорном и Роберт Каслом. |
| He studied at the University of Melbourne's Victorian College of the Arts, graduating in 2006 with a Bachelor of Film and Television. | Он учился в Викторианском колледже искусств Мельбурнского университета, окончив его в 2006 году со степенью бакалавра в области кино и телевидения. |
| Your mom's completely on board with you going to Brooklyn Film Academy, by the way. | Кстати, твоя мама полностью за то, чтобы ты поступил в Академию Кино в Бруклине. |
| He graduated in 1982-1988 at the directing department of the Shota Rustaveli Theatre and Film Georgian State University. | В 1982-1988 гг. обучался на режиссерском факультете Тбилисского государственного университета театра и кино им. Шота Руставели. |
| It was released at the 12th Open Russian Festival of Animated Film in March 2007, and its general release happened on March 11. | Была представлена на XII Открытом российском фестивале анимационного кино в марте 2007 года, а официальная презентация в Москве состоялась 11 марта. |
| In 2001, it became the National University of Theatre and Film "I.L. Caragiale" (UNATC). | С 2001 года Национальный университет театра и кино «И. Л. Караджале» (UNATC). |
| This version is derived from a copy from the Netherlands Film Museum | Данная версия фильма сделана с копии из Нидерландского музея Кино. |
| Film and Television Institute of India, Satyajit Ray Film and Television Institute and Indian Institute of Mass Communication are some renowned institutes for imparting training in all aspects of filmmaking. | Институт кино и телевидения Индии, Институт кино и телевидения имени Сатьяджита Рая и Индийский институт средств массовой информации являются известными учреждениями, готовящими специалистов по всем аспектам кинопроизводства. |
| In 2016, he graduated from the Leon Schiller National Higher School of Film, Television and Theatre in Łódź at the Film Directorate (PWSFTviT, Łódż). | В 2016 году закончил Государственную высшую школу кино, телевидения и театра имени Леона Шиллера в Польше (Лодзь) на отделении режиссуры кино (PWSFTviT, Łódż). |
| In 2016, he initiated the organization of annual days of Ukrainian cinema UKRAINE ON FILM in the cultural center BOZAR in Brussels, Belgium. | В 2016 году выступил инициатором проведения ежегодных дней украинского кино UKRAINE ON FILM в культурном центре BOZAR в Брюсселе, Бельгия. |
| In 1954, the two institutions merge into the Institute of Theatre and Film I.L. Caragiale (IATC). | В 1954 году два учебных заведения были объединены в Институт театра и кино «И. Л. Караджале» (IATC). |
| As of 2010, Morrissey and Tubedale Films were developing two feature films with financing from the UK Film Council. | В 2010 году Моррисси и Tubedale Films сняли два художественных фильма на деньги британской кинокомпании UK Film Council (англ.), специализирующейся на малобюджетном кино. |
| In 1923, the Trenton Film Plant was purchased by the Ontario government to house the studio and laboratory of the Ontario Motion Picture Bureau. | В 1923 г. Трентонская кинофабрика была приобретена правительством Онтарио с тем, чтобы разместить на ней студию и лабораторию Онтарийского бюро кино и мультипликации (Ontario Motion Picture Bureau). |