Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Драться

Примеры в контексте "Fight - Драться"

Примеры: Fight - Драться
In despair, Randall tries to destroy everything, but Jack, Ashmita and their team start a fight to stop them. В отчаянии Рэндалл пытается все уничтожить, но Джек, Ашмита и их команда начинают драться чтобы остановить его.
In order to encourage his men to fight to the death, he set the ships on fire. Чтобы вдохновить своих людей драться насмерть, он приказал сжечь корабли.
All competitors must fight in approved shorts, without shoes. Все соперники должны драться в разрешенных шортах, без обуви.
Several ant species even use "propaganda pheromones" to confuse enemy ants and make them fight among themselves. Некоторые муравьи используют даже «феромон пропаганды», чтобы запугать врагов и заставить их драться между собой.
I always liked to fight in the ring. Я всегда любил драться на ринге.
Want to fight for the kingdom? Кто из вас умеет драться и хочет послужить королевству?
Don't think you know how to fight. Не думай, что умеешь драться.
I want out. Otherwise, no fight. Я хочу выйти, иначе драться не буду.
I was going to fight a duel to defend your honour. Я собирался драться на дуэли, чтобы отстоять твою честь.
He'd never fight unless it was to protect someone he loved. Он бы никогда не стал драться, если только ради тех, кого он любит.
You know, this dog would still be alive if he wasn't forced to fight. Знаешь, эта собака все еще была бы жива если он не был вынужден драться.
Obviously, you won't be required to fight to the death here. Разумеется, здесь драться насмерть не нужно.
Or maybe I'm just too proud to fight. А может, гордость не позволяет драться.
What are you waiting for? - We're ready to fight. Чего ты ждешь? - Мы готовы драться.
He says he's not convinced he wants to fight. Сказал, не уверен, что хочет драться.
After this Gilbert challenged his own brother Edward to a duel over a lease, but Edward refused to fight him. Затем Гилберт вызывал на дуэль своего младшего брата Эдварда Толбота, но последний отказался драться с ним.
I'm not strong enough to fight these people? Что я не достаточно сильна, чтобы драться с этими людьми?
The two, one can fight. Один умеет драться, другой нет.
From the Japanese Sea to the Finnish Gulf, the yellow sun will fight the red star. От Японского моря до Финского залива, жёлтое солнце будет драться с красной звездой.
I will fight you by myself. Я буду драться с тобой один на один.
I did it when I walked into your life and made you fight. Это случилось, когда я проникла в твою жизнь и заставила драться.
If the Saxons find us, we will have to fight. Если нас обнаружат Саксы, придётся драться.
With Mother's token, I won't fight. С подарком матери, я не буду драться.
I'm not going to fight anymore, Jack. Я больше не буду драться, Джек.
I'll do the fight before he causes any more carnage. Ладно, я буду драться, прежде чем он еще кого-нибудь убьет.