Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Драться

Примеры в контексте "Fight - Драться"

Примеры: Fight - Драться
Had to fight all night with the green-eyed woman. Всю ночь пришлось драться с зеленоглазой женщиной.
"The second type is where you learn to fight,"and this here is a fighting gym. А второй тип это когда ты учишься драться, и вот здесь бойцовский клуб.
No, but he sure knows how to handle himself in a fight. Нет, но он точно знает как драться.
It's time for talk, not a fight. Пора всё обсудить, а не драться.
You were too chicken to fight him Да ты сам зассал драться с ним.
I don't intend to fight you, Captain. Я не собираюсь драться с тобой, капитан.
Valiant's going to fight Arthur in the final. Валиант будет драться с Артуром в финале.
If you fight him, he'll use the shield so he can beat you. Если ты будешь драться с Валиантом, он использует щит, так как это его единственный шанс тебя победить.
If you fight, you die. Если ты будешь драться, то умрёшь.
We will all fight Kal if he comes back. Мы будем драться с Калом, если он вернётся.
Ryan, I can't fight them. Райан, я не могу с ними драться.
I'll raise my revolutionary consciousness and fight through the all-out war. Я буду поднимать революционное самосознание и драться в мировой войне.
We are here to fight the police. Мы здесь, чтобы драться с полицией.
Everyone is afraid and nobody wants to fight. Все напуганы, и никто не хочет драться.
And looks at, I do not want to fight against you. И я не собираюсь драться с тобой.
It is the only type which I cannot fight. Он единственный, с кем я не могу драться.
But, sir... I'd rather fight. Но, сэр, я хотел бы драться.
Elder, we must arm ourselves and fight. Старейшина, мы должны вооружиться и драться.
I do approve of a man who can fight and still maintain his sartorial elegance. Восхищаюсь человеком, который может драться, сохраняя при этом элегантность в одежде.
He's not Navy, but he knows the island and he can fight. Он не мореходец, но знает остров и может драться.
Your Grace, if you insist on war, my people will fight to the last warrior. Ваше Величество, если Вы настаиваете на войне. мой народ будет драться до последнего воина.
Don't expect too much of a fight. Не думаю, что она еще может драться.
Teach him how to fight like a man, Rico. Научи его драться как мужик, Рико.
You can't fight like a man. Ты не можешь драться, как мужчина.
I don't have time to fight dogs, Bridget. Нет времени, чтобы драться с собаками, Бриджет.