Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Драться

Примеры в контексте "Fight - Драться"

Примеры: Fight - Драться
I'm not going to fight you, Snotlout! Сморкала, не буду я с тобой драться!
You didn't come here to see me fight? Вы не пришли сюда, чтобы увидеть меня драться?
No, I'm just saying that teaching him to fight isn't the answer. Нет, просто учить его драться - это не выход.
Non! You English brutes, you can't fight fair. Английские звери, вы не можете драться честно!
So with whatever time we have left, you will learn to think, speak, move and fight like the soldiers you are. За то время, что у нас остается, вы научитесь думать, говорить, двигаться и драться как солдаты.
Because if we did, you would dig those badger teeth and claws of yours in and fight. Потому что иначе, в попытке отбиться ты выставишь свои зубы и когти и начнёшь драться.
Look, please, I don't want a fight. послушайте, я не хочу драться.
We do not wish to fight you! Мы не хотим с тобой драться!
So, how come you don't fight? И как так вышло, что ты не хочешь драться?
Now how are we going to fight the valronians? Как же мы будем послезавтра драться с велронцами?
But you chose not to fight. Ты решил не драться, так что кто знает?
I'm here to fight for your King... if he pays me what I'm worth. Я здесь, чтобы драться за короля, если он заплатит нужную сумму.
But it's OK for Annie and Martin to fight? Но Энни и Мартину драться можно?
Who is ready to fight instead of one-armed monkey? Кто готов драться, вместо однорукой обезьяны?
You got the balls to fight too? Кишка тонка, чтобы драться, мразь?
Men always think in terms of fight or flight. мужчины всегда мыслят категориями драться или бежать.
And if I need to fight my way out of here, I will. И если без драки я из комнаты не выйду, я буду драться.
Okay. I'll fight Sponge Bob, because he's so friendly we'll just end up tickling each other. Ладно, я буду драться с Губкой Бобом, потому что он настолько дружелюбный, что все закончится дружеской щекоткой.
Think I won't fight a girl? Думаешь, я не стану драться с девчонкой?
What does it take to make you fight me? Что заставит вас со мной драться?
You fight again and I'm telling your dad Будешь снова драться, я пожалуюсь отцу.
Did your old man teach you to fight at school? Твой старик учил тебя драться в школе?
He wasn't expecting me to put up a fight. Он не ожидал, что со мной нужно будет драться.
I'm not letting you fight, do you understand? Я не пущу тебя драться, понял?
Perhaps we should let them fight. Возможно, нам следует позволить им драться