I'm just saying, I learned how to fight in a trailer park.Okay? |
Я просто говорю, что я училась драться на стоянке фургонов. |
Lord, if I may... the arseling here is barely a man, and you expect him to teach me how to fight? |
Милорд, позвольте, у этого мозгляка едва молоко на губах обсохло, и он будет учить меня драться? |
How do you fight what you can't see? |
Как драться с тем, кого не видишь? |
So he said they want to come down and fight our gang, see, but they got a guy with his leg broke bad, and maybe he can't go 'round on account of poison. |
Привет, Опит. Ну и он сказал, что они хотят драться с нашей бандой, но у них один парень сломал ногу, так что прийти никак не сможет. |
These students are a little too smart to see you're just making excuses not to fight me. |
Все же видят, что ты пытаешься найти повод не драться со мной |
If we give them cause to fight, they will fight to the bitter end, but if we promise them a grand future, if we offer them our loving kindness, then I assure you, my friends, they'll fall for it completely. |
Если мы развяжем войну, они будут драться до последнего, но если пообещать им большое будущее, если обойтись с ними по-доброму, я уверяю вас, друзья, они поверят этой чепухе. |
We'll fight them in the tramlines, we'll fight them in the local. |
Мы будем драться с ними на трамвайных путях, Мы будем драться с ними в местных... (подражание знаменитой речи Черчилля) |
"Will he fight?" asked Gage. "s to his men, I cannot answer for them;" replied Willard, "but Colonel Prescott will fight you to the gates of hell." |
«Не знаю, как его люди, - ответил Уиллард, - но Прескотт будет драться с вами до ворот ада». |
You fight on the floor, you fight in the ring! |
Драться только здесь, внутри ринга. |
Uncle, you can be my cupbearer seeing as you're too cowardly to fight. |
Дядя, побудь моим чашником, раз драться ты струхнул? |
You'd fight a bi t of a girl? |
Уж не собираетесь ли вы драться с девчонкой? |
But he wasn't interested in his opponent, because in that time he wasn't ready to fight. |
Однако, тогда он не проявил интереса к сопернику: он еще не хотел драться и не был готов к этому. |
I'm here not to enroll at a philharmony, but to fight. |
А я, между прочим, не в филармонию пришёл наниматься, а драться! |
Let's see what you got, Champ! - I don't want to fight! |
Я не хочу драться, я не Сэтэрсфилд. |
We cannot let a stray gunshot give us away We will fight up close, seize the moment and stay in it It's either that or meet the business end of a bayonet |
Мы будем драться врукопашную, поймаем момент и больше не упустим его, либо так, либо мы сами нарвемся на их штыки. |
The agoge, as it's called, forces the boy to fight. Starves them, forces them to steal and if necessary, to kill. |
Эта традиция называлась "агогэ" и, следуя ей мальчик вынужден драться страдать от голода, воровать а, если нужно, то и убивать! |
How do we treat men who defy an unjust law... who will not fight... but will not comply? |
Как нам обходиться с людьми, бросившими вызов несправедливому закону которые не хотят драться но и не хотят покоряться? |
Fight like a blue hero tomorrow. |
Драться завтра, как герой. |
You have achieved 3 divine prophesy you have defeated the enemies surrounded by white cranes then you have fight for love in the Jade palace the last one was that you had saved some you have never seen those are the Brothers from different families |
Ты должен найти следующего В твоем запасе З предсказания Он должен биться с врагами среди труб Он должен драться за любовь в Нефритовом Дворце |
I'll fight it from right here on my tail. |
А я буду драться сидя. |
Boss, where were you when we needed you to fight the Chetniks? I'm not talking to you. |
Где вы были, когда нужно было драться с четниками? |
I don't understand either, but I'll be killed if I don't fight. |
Они сказали, что убьют меня, если я не буду драться! |
If you're going to take someone, you should bring someone who knows how to fight! |
Если уж Вы берёте кого-то с собой, то он, по крайней мере, должен уметь драться! |
Fight the big one. |
Будем драться с самым сильным. |
Fight in the ring. |
На ринге будете драться. |