| Once, when bruce lee was filming, one of the extras started a fight. | Однажды, да, когда Брюс Ли снимал фильм, один из статистов зашёл и начал драться. |
| I'll not fight like a gladiator! | Я не буду драться, как гладиатор! |
| Now instead of taking ship for our homes across the sea... we must fight again. | И теперь вместо того, чтобы плыть по морю домой, мы должны драться вновь. |
| Leave the knocker alone, however, he/it must fight! | Оставь Молотка в покое, Ему ведь необходимо драться! |
| I don't want a bunch of tough guys wanting to fight me. | Я не хочу здесь компанию хулиганов, хотящих со мной драться. |
| How do they fight when they're penned up? | Как им драться, когда они так зажаты? |
| Even if he heals, will Sloan fight? | Даже если он вылечится, станет ли Слоан драться? |
| He won't fight unless we buy his mum a caravan... and you nicked all our savings. | Он не будет драться, если мы не купим его матери домик на колесах, ...а все наши денежки ты забрал. |
| He shouldn't have entered the melee if he didn't know how to fight. | Не стоило ему участвовать в рукопашной, если он не умел драться. |
| We may be farmers, but have we forgotten how to fight? | Может быть мы и фермеры, но разве мы забыли как драться? |
| I was meant to fight him! | Я должен был с ним драться! |
| He never listens, kind of like you, except at least he can fight. | Он никогда не слушает, прямо как и Вы, но по крайней мере он умеет драться. |
| Look here, Mr. Knight, either we come to terms or we fight. | Послушайте, пан Рыцарь, или мы придём к соглашению, или будем драться. |
| Did I say I wanted to fight you? | Разве я говорил, что хочу драться? |
| Where to fight counts for a lot | Очень важно, где именно драться. |
| Easy! We are not going to fight! | Полегче, я не пришла драться с тобой! |
| Do you think I would fight a woman? | Думаете, я стал бы драться с женщиной? |
| Then we'll have to fight. | Мы не воины, мы не умеем драться. |
| Know what you need to fight? | Знаешь что нужно чтобы уметь драться? |
| I'll kill him if he doesn't fight | Я убью его, если он не начнёт драться. |
| If you fight now, you'll be destroyed! | Если начнешь драться, будешь уничтожен! |
| Koba is coming to America and will fight at Sparta. | Коба приезжает в Америку и будет драться на Спарте! |
| I won't fight. I've mother's token to remind me. | С подарком матери, я не буду драться. |
| What? - We fight in the shade. | В чём? - «Будем драться в тени!» |
| And by Spartan law, we will stand and fight... and die. | И по нему мы будем стоять и драться... и умрём. |