Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Драться

Примеры в контексте "Fight - Драться"

Примеры: Fight - Драться
If you were a man, I would call you out, force you to fight a duel... and kill you. Будь вы мужчиной, я бы вызвала вас на дуэль, заставила драться... и убила.
Besides, what if you were the guy I had to fight? Кроме того, представь, что ты - парень, с которым я должна буду драться.
Why don't you pick on someone your own religion who can fight for themselves? Приставай к кому-нибудь из своей религии, кто мог бы сам драться.
Here, Horatio, go find me lads as will fight for me and catch me Eagles, as our hero the gallant Major Sharpe. "Ну, Горацио, пойди и найди мне парней, которые будут за меня драться и захватывать Орлов, как наш герой, храбрый майор Шарп".
I use their magic to fight, to hear them, to stay alive. Я использую их магию, чтобы драться, чтобы слушать их, чтобы не умирать.
You're trying to get me to realize that I have to fight him because it's who I am. Ты пытаешься заставить меня понять, что я должен драться с ним, потому что я тот кто есть.
They gave me I can't fight them... because I am a part of them. Мне дали великую силу, но я не могу драться с ними, так как я их часть.
EMMA: I don't want to fight! Я не хочу с тобой драться!
If you don't listen to your back then it's just going to fight you forever, so here. Если Вы не слушайте вашу спину тогда это просто будет драться с тобой навсегда, вот так вот.
Shall you stay here and fight, then, with us? Так вы останетесь здесь и будете драться вместе с нами?
And I have free will, which means you can't actually fight over me. That's right. А у меня есть своя воля, так что вы не можете драться за меня.
I'm going, you don't need to fight. Я ухожу, не нужно драться!
I'm not and I, I can't fight. Я не он, и я не умею драться.
Well Mr. Dragon, will we fight or take the girl at her word? Ну что, господин Дракон, будем драться или поверим девушке на слово?
Food of insufficient quality was provided in insufficient quantities; its distribution was left to the detainees, resulting in an even smaller portion for those who were too vulnerable to fight for it. Еда плохого качества выдавалась в недостаточном количестве; ее раздачу оставляли на усмотрение самих заключенных, и тем, кто был слишком слаб, чтобы драться за нее, доставалась еще более мелкая порция.
If only someone taught him how to fight, maybe he'd still be here! Если бы кто-то научил его драться, возможно, он был бы еще здесь!
If they did not attack us, why do we need to fight? Зачем нам драться, если они не нападают на нас?
The best leaders know when to retreat and when to fight. А лучше всего знать, когда отступить, а когда драться.
Are you allowed to fight more than once in one night? А можно драться больше, чем один раз за ночь?
I'll fight anytime, anywhere! Я готов драться с кем угодно и когда угодно
No, sir, I won't fight you. Нет, сэр, я не буду драться!
We will fight, and we will die! Мы будем драться, и мы умрем!
For that we'll have to fight a little longer and dig a little deeper. За него придётся драться не много подольше и копать не много поглубже.
The more they believe Hercules is truly the son of Zeus, the less likely they are to fight. Чем больше они верят, что Геракл - воистину сын Зевса, тем меньше хотят драться.
But if you want to join Kur and learn to fight, we'll stay and teach you. Но если вы, как и Кар, хотите научиться драться, мы останемся и будем учить вас.