If you were a man, I would call you out, force you to fight a duel... and kill you. |
Будь вы мужчиной, я бы вызвала вас на дуэль, заставила драться... и убила. |
Besides, what if you were the guy I had to fight? |
Кроме того, представь, что ты - парень, с которым я должна буду драться. |
Why don't you pick on someone your own religion who can fight for themselves? |
Приставай к кому-нибудь из своей религии, кто мог бы сам драться. |
Here, Horatio, go find me lads as will fight for me and catch me Eagles, as our hero the gallant Major Sharpe. |
"Ну, Горацио, пойди и найди мне парней, которые будут за меня драться и захватывать Орлов, как наш герой, храбрый майор Шарп". |
I use their magic to fight, to hear them, to stay alive. |
Я использую их магию, чтобы драться, чтобы слушать их, чтобы не умирать. |
You're trying to get me to realize that I have to fight him because it's who I am. |
Ты пытаешься заставить меня понять, что я должен драться с ним, потому что я тот кто есть. |
They gave me I can't fight them... because I am a part of them. |
Мне дали великую силу, но я не могу драться с ними, так как я их часть. |
EMMA: I don't want to fight! |
Я не хочу с тобой драться! |
If you don't listen to your back then it's just going to fight you forever, so here. |
Если Вы не слушайте вашу спину тогда это просто будет драться с тобой навсегда, вот так вот. |
Shall you stay here and fight, then, with us? |
Так вы останетесь здесь и будете драться вместе с нами? |
And I have free will, which means you can't actually fight over me. That's right. |
А у меня есть своя воля, так что вы не можете драться за меня. |
I'm going, you don't need to fight. |
Я ухожу, не нужно драться! |
I'm not and I, I can't fight. |
Я не он, и я не умею драться. |
Well Mr. Dragon, will we fight or take the girl at her word? |
Ну что, господин Дракон, будем драться или поверим девушке на слово? |
Food of insufficient quality was provided in insufficient quantities; its distribution was left to the detainees, resulting in an even smaller portion for those who were too vulnerable to fight for it. |
Еда плохого качества выдавалась в недостаточном количестве; ее раздачу оставляли на усмотрение самих заключенных, и тем, кто был слишком слаб, чтобы драться за нее, доставалась еще более мелкая порция. |
If only someone taught him how to fight, maybe he'd still be here! |
Если бы кто-то научил его драться, возможно, он был бы еще здесь! |
If they did not attack us, why do we need to fight? |
Зачем нам драться, если они не нападают на нас? |
The best leaders know when to retreat and when to fight. |
А лучше всего знать, когда отступить, а когда драться. |
Are you allowed to fight more than once in one night? |
А можно драться больше, чем один раз за ночь? |
I'll fight anytime, anywhere! |
Я готов драться с кем угодно и когда угодно |
No, sir, I won't fight you. |
Нет, сэр, я не буду драться! |
We will fight, and we will die! |
Мы будем драться, и мы умрем! |
For that we'll have to fight a little longer and dig a little deeper. |
За него придётся драться не много подольше и копать не много поглубже. |
The more they believe Hercules is truly the son of Zeus, the less likely they are to fight. |
Чем больше они верят, что Геракл - воистину сын Зевса, тем меньше хотят драться. |
But if you want to join Kur and learn to fight, we'll stay and teach you. |
Но если вы, как и Кар, хотите научиться драться, мы останемся и будем учить вас. |