Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Драться

Примеры в контексте "Fight - Драться"

Примеры: Fight - Драться
Mr Phipps, are you and your garrison men still for the fight? Мистер Фиппс, ваш гарнизон по-прежнему готов драться?
No, no, no. I didn't come to fight. Не-не-не, я сюда пришёл не драться...
Do you still want to fight me? Вы все еще хотите драться со мной?
But you can make wine in your toilet and fight people, which is a super-cool way to live. Но ты сможешь делать вино в унитазе и драться со всеми, а это очень классная жизнь.
Imagine if you fight the kangaroo and beat it. Представь, ты будешь драться с кенгуру и побьешь его?
Ant please your majesty, tis the gage of one that I should fight withal, if he be alive. С разрешения вашего величества, это залог одного человека; я должен с ним драться, если он жив.
I came to help you, not to fight you. Но я пришёл помочь вам, а не драться с вами.
All right, since we are old friends, I won't fight you. Хорошо, так как мы старые друзья, я не буду драться с тобой.
And will Luke fight his son, too, Robbie? А Люк будет драться с его сыном, Робби?
They said if we didn't fight them, they'd kill us. Они сказали, что если мы не будем драться с ними, они убьют нас.
A man can't stand, he can't fight. Если не можешь стоять, не можешь драться.
You will have to forfeit the fight, Rad Russian! Ты не можешь драться со мной, Красный Русский
I'd give a lot to be able to fight. Я бы многое дал, чтобы так драться.
On a nice day like this, you want to fight? В такой прекрасный день ты собрался драться!
You can fight it, some symbolic gesture to your manhood, but you can't stop it. Ты можешь драться, такой символический жест мужества... но ты не можешь это остановить.
If you must fight it, know this. Если ты должен драться, запомни -
Tomorrow we will fight side by side. Завтра мы будем драться бок о бок.
I've been giving it a lot of thought, and I really feel I'm ready to fight. Я уже всё обдумал и уверен, что готов драться.
I really think I'm ready to fight now. Вот теперь, я точно готов драться.
for I'll fight like a demon: Я буду драться, как демон.
And I will fight for you! А я буду за тебя драться!
Did your mother tell you not to fight? Ну! Или твоя мамочка не разрешает тебе драться?
I told you not to fight at school! Я хе просила не драться в школе!
l don't like the guy, but why fight? Мне тоже не нравится этот парень, но зачем же драться?
Kur, if you fight again and something happens, the Wizard won't have the strength to heal you. Кар, если ты снова станешь драться и с тобой что-то случится, у Волшебника просто не будет сил, чтобы исцелить тебя.