| They don't even know how to fight! | Они даже не знают, как драться! |
| Alfred, can you teach me how to fight? | Альфред, можешь научить меня драться? |
| You don't really think Gally will fight for you? | Ты же не думаешь, что Галли захочет драться для тебя? |
| If only you had let us fight last year. It's too late now. | Если бы ты позволил нам драться несколько лет назад, сегодня бы этого поединка не было. |
| He never listens, kind of like you, except at least he can fight. | Вечно он не слушает, прямо как вы, но он-то хоть драться умеет. |
| Well, if this is just about money, then we don't need to fight at all. | Если дела в деньгах, тогда нам не нужно драться. |
| It was the first thing I did after I unpacked my suitcase... headed down to the gym and asked the coach to teach me how to fight. | Первое, что я сделал, когда распаковал чемодан - пошел в спортзал и попросил научить меня драться. |
| I'm not going to fight you! | Я не буду с вами драться! |
| Well, why would I fight him again? | Так а зачем мне снова с ним драться? |
| You do not like to fight, Utley? | Ты не любишь драться, Атли? |
| Because I used to fight for the same reasons that you do. | Потому что у меня те же причины драться, что и у тебя. |
| Alfred, can you teach me how to fight? | Альфред, ты научишь меня драться? |
| I don't want to fight you, either, but that's how we do it unless you see another way, Chayton. | Я тоже не хочу с тобой драться, но мы поступаем так, если нет другого выхода, Чейтон. |
| You fight well for my cause and some of you may live to see your homes again. | Вы будете драться за мою идею, и, может, некоторые из вас выживут и снова увидят свой дом. |
| He asks for his knife to fight those who killed his father. | он просит свой нож, чтобы драться с теми, кто убил его отца. |
| Chantal, not in the mood for a fight | Вообще-то я не хотела сегодня драться. |
| There's a war, we have to fight. | Это война, мы должны драться! |
| And besides, why fight, Rómulo? | А вообще - зачем драться, Ромуло? |
| People have a right... to fight if they're attacked! | У людей есть право драться, если их атакуют! |
| So, this is the Golden Palace where you learn how to fight. | Так это Золотой Дворец, где ты научился драться? |
| If you promise not to fight anymore, I promise not to yell at you, except on special occasions. | Если ты пообещаешь мне больше не драться, ...я пообещаю не кричать на тебя, кроме особенных случаев. |
| They love to fight, but hate to lose? | Любят драться, но ненавидят проигрывать? |
| Think about what I could do for you guys if I knew how to fight. | Только представь, что бы я смог для вас сделать, если бы умел драться. |
| They may not be much for manners, but they're pretty handy in a fight. | Может, они и не обучены манерам, зато неплохо умеют драться. |
| I don't want to fight anymore. | Тигр! Я не буду больше драться! |