Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Драться

Примеры в контексте "Fight - Драться"

Примеры: Fight - Драться
You want Gally to fight in the coliseum? Ты хочешь заставить Галли драться в Колизее?
The king can't fight, or his minions wouldn't be here trying to stop us. Король не может драться, иначе его пешки не вмешались бы.
And who's supposed to fight him? И кто же должен с ним драться?
If this is your first time, you have to fight. Тот, кто впервые в клубе, должен драться.
Who's that helping me fight? Что за девушка помогает мне драться?
You still want to fight for Marguerite Clayton After these years? Вы всё ещё хотите драться за Маргарет Клейтон?
So why is it that some choose to fight over such minor differences? Почему же некоторые хотят драться из-за столь незначительных различий?
I'm in no mood to fight tonight, all right? Я не в настроении драться сегодня, хорошо?
And swear to fight to the death against our oppressors! И клянетесь драться на смерть с нашими поработителями!
Are you really going to fight him? Вы правда будете с ним драться?
How can we oppose the Duras when we continue to fight amongst ourselves? Как мы сможем противостоять Дюрас, если мы продолжаем драться меж собой?
Will you fight for her, Colonel? Вы будете драться за неё, полковник?
The clan has ordered me to go and fight another retainer Клан посылает меня драться с другим самураем.
I don't want to fight you! Я не хочу драться с вами!
in the region to fight Sukay Bator. Он желает драться с Сухэ Батором.
I'll fight for you, Favi... die defending you, if necessary. Я буду драться за вас, Фави. Даже погибнуть готова.
In here, you can indulge yourself, let your instincts take over, fight until you're ready to stop. Здесь ты можешь себе не отказывать, позволять своим инстинктам брать верх, драться, пока не надоест.
Aren't you afraid of ladies who can fight? Не боишься дамочки, которая умеет драться?
What if we have to fight each other? Что, если нам придётся драться друг с другом?
I'll teach you to fight like a girl! Я научу тебя драться как девчонка.
Anyways, we can make 'em fight, make lots of money. Короче, если мы сможем заставить их драться, мы заработаем кучу денег...
Now, do you promise not to fight? Так обещаете, что не будете драться?
Are you asking me if you should fight for her? Ты спрашиваешь меня, следует ли тебе за нее драться?
not to fight, drink or rob. что не буду драться, пить и воровать.
Let's show these Frogs how to fight! Покажем лягушатникам, как надо драться!