| And then we'll have to fight for you, man to man. | И потом мы будем драться за тебя, как мужчина с мужчиной. |
| On this spot, I'll fight no more, forever. | Не сойти мне с этого места, больше не буду драться. |
| Forget it. I'm not going to fight... | Забудь о нём, я же сказал, что не буду драться... |
| When somebody taking my niece out, I want to know if he can fight. | Если кто-то идет в кино с моей племянницей, я должен знать, умеет ли он драться. |
| Still, at least you can fight. | Вообще, ты хоть драться можешь. |
| I'll fight both of you. | Я буду драться с вами обоими. |
| That I can't fight these people? | Что я не достаточно сильна, чтобы драться с этими людьми? |
| We beat them back today, they'll fight us back tomorrow. | Мы ударим их обратно сегодня, они буду драться с нами завтра. |
| I will fight you, Jack. | Я буду драться с тобой, Джек. |
| I don't think our customers should have to fight someone to buy things. | Не думаю, что нашим клиентам стоит драться с кем-то, чтобы купить вещи. |
| Centipede is making them fight against their will. | Сороконожка заставляет их драться против их воли. |
| How to control your gift, make it work for you... use it, and how to fight. | Как контролировать твой дар, чтобы он работал на тебя... с пользой и как драться. |
| I tried not to fight... to make my dad proud. | Сначала я пытался не драться... чтобы отец мной гордился. |
| I knew he didn't want to fight anymore. | Я знаю, что он не захочет больше драться. |
| It was how fast the fight went out of you. | То, как быстро ты перестал драться. |
| I'm going, you don't need to fight. | Я ухожу, не надо драться. |
| It's hard to fight what we can't see, Stoick. | Трудно драться, если мы их не видим, Стоик. |
| I'm supposed to teach you self-reliance, but I can't leave you out there to fight alone. | Я должен научить тебя самостоятельности, а не оставлять драться одной. |
| We may all be called upon to fight when it happens. | Возможно нам всем придется драться, когда это случится. |
| Your former companions will fight for the privilege of selling you to their new king. | Ваши бывшие товарищи будут драться за право продать вас своему новому королю. |
| We didn't come here to fight, Oliver. | Мы пришли сюда не драться, Оливер. |
| The lion and the dragon will fight on a field of poppies. | Лев и дракон будут драться на маковом поле... |
| Two weeks ago, I said I wouldn't train you to fight. | Две недели назад, я сказал, что не буду учить тебя драться. |
| They had a fight over it. | У них был драться за нее. |
| We have to fight 'em to get an appeal. | Нужно драться, чтобы добиться обжалования. |