| For his part, Phaneuf said he does not believe he should be forced to fight after every big hit, though he would do so when necessary. | Сам Фанёф не считает, что должен драться после каждого столкновения, но готов сделать это в случае необходимости. |
| But if we fight, they can stay right where they are and starve us out. | Если решим драться, они просто заморят нас голодом. |
| Well, he can't fight for a while, so maybe this'll be his wake-up call. | Теперь он какое то время не сможет драться, может он одумается. |
| Papa told me not to fight and I'm trying to obey his instructions. | Папа велел Нане ни с кем не драться... |
| The girl on the top, she'd kissed the wrong boy, and they'd started having a fight. | Девочка наверху поцеловала не того мальчика, поэтому они стали драться. |
| I've heard of a magic that strikes fear into the heart so you cannot fight. | Магия, что вселяет в сердце страх, чтобы ты не мог драться. |
| Well, I know that he's about 6', 6'2 , well-built, trained to fight, might have some service experience. | Ну, я знаю, что он 180-185 см, крепкий, обучен драться, может быть даже служил. |
| Lance put up a fight, but he was no match for a shifter. | Лэнс начал драться, но перевёртышу он не соперник. |
| In the east end, The common folk would catch rats And make them fight each other for sport. | В Лондоне простонародье отлавливало крыс и заставляло их драться друг с другом. |
| If Okubo comes, we can put up a fight. | Мы будем драться против Окубо вместе с тобой в любое время. |
| And these tensions have deep evolutionary roots, so selfishbehavior is adaptive in certain circumstances - fight orflight. | И это противоречие имеет глубокие корни в эволюции. Заботао себе необходима в определённых условиях - драться илиретироваться. |
| Whatever Azuregos seeks, one thing is certain: he will fight to the death to defend Azshara's magical treasures. | Какую цель бы ни преследовал Азурегос, ясно одно - за сокровища Азары он будет драться до последнего. |
| His fighter Gogi KNECEVIC get the right to fight for the European Champion title, when he win this match in 8 x 3 minutes. | Его боец, Гоги КНЕСЕВИЧ, получит право драться за титул чемпиона Европы, если выиграет свой бой в 8 раундов по 3 минуты. |
| Instead of fleeing, he chose to fight barehanded against a brawny member of the weasel family. | Вместо того, чтобы бежать, он предпочёл драться голыми руками против крупного представителя семейства куньих. |
| Stan and Kyle go to Tweek's house, and Tweek explains that he had no reason to fight Craig. | Разочарованные Стэн и Кайл отправляются в дом к Твикам, чтобы узнать почему он не стал драться. |
| I can recruit a half legion or more of knights and horsemen that will fight for pay. | Я смогу найти пол-легиона, чуть больше, рыцарей и воинов, готовых драться за плату. |
| You get Russia and America to fight each other and destroy each other. | А надо было заставить драться их друг с другом. |
| Listen, can you teach me to fight like you do? | Слушай, ты можешь научить меня драться? |
| Big Bear's goading Ting! Come and fight me! | Большой Медведь хочет драться с Тингом. |
| If he can train them to fight, we'll have to battle dragon-riding Outcast soldiers up here. | Если он научится сражаться на них, то нам придется драться с Отбросами, оседлавшими драконов, здесь. |
| Sonya soon encounters Shang Tsung himself but Raiden (whose identity Sonya is unaware of at the time) intervenes before she can fight him, and she bests Raiden in combat instead. | Соня вскоре сталкивается с самим Шан Цзуном, но Райдэну (чья личность была не знакома Соне в то время) пришлось вмешаться, прежде чем они смогли драться, и вместо этого в бою она побеждает Райдэна. |
| Believe it or not, you come across some C.O.s on Rikers Island that'll fight you one-on-one. | Хотите - верьте, хотите - нет, но в Рикерс есть такие вот сотрудники, которые будут драться один на один с заключённым. |
| You may not be able to fight like a samurai. | Может, ты и не можешь драться как самурай, ...но ты, хотя бы, умрешь как самурай. |
| I instruct you not how to fight, but how to win. | Я не учу вас как драться, я учу вас как побеждать, чтобы вы опять не попали в рабство к римлянам. |
| a beer I am willing to fight for, and a job. | пиве, чтобы драться и работе. |