Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Драться

Примеры в контексте "Fight - Драться"

Примеры: Fight - Драться
You're a great one for the fighting, I know, but you can't fight forever. Ты непревзойден в драке, Билл но ты не можешь драться вечно.
I have no reason to fight you good man! Мне не из-за чего с тобой драться, юноша.
I don't want to fight him anyway, he's my best mate. Я не хочу с ним драться, он мой лучший друг.
Man, can't shoot, can't fight. Блин, ни стрелять, ни драться не умею.
Put up more of a fight? Предпочитал мириться, а не драться?
I don't think I could fight for money. Не думаю, что смог бы драться за деньги
If you want to fight... be a man in your next life Хочешь драться - в следующей жизни родись мужчиной.
If you must fight, do so on the battlefield! Хочешь драться - отправляйся на поле боя!
I really wish that I'd taught him to run - instead of fight. Я жалею, что научил его сбегать вместо того, чтобы драться.
Chang-hyuk kicked the door open, and wanted to fight for her Чанг-Хёк пинком открыл мою дверь, и предложил драться из-за неё.
When somebody says, "Let's fight," Если кто-нибудь скажет: "Давай драться",
Where'd she learn to fight, boarding school? Где она училась драться, в школе-интернате?
They send dogs into fight, to die or be hurt, and then they stitch them back up and they send them out to fight again. Они посылают собак драться, умирать или калечиться, и затем они сшивают их, поддерживают и они отсылают их драться снова.
"then I had to get up and fight him again." Но мне пришлось вставать и опять с ним драться!
I don't want to fight! Я не хочу с тобой драться!
If I'd let him fight Menelaus for her you'd be burning a son's body, not welcoming a daughter. Позволил бы ему драться с Менелаем... Ты бы сейчас сжигал тело сына, а не приветствовал дочь.
You might as well come out and fight! Не стесняйся, выходи, драться будем.
And if we fight each other, a third party will profit, Если мы будем драться друг с другом, третья группировка будет в прибыли.
You know, I understand it's a lot for me to come in here and ask you to fight my fight for me. Знаете, я понимаю, что слишком просто для меня придти сюда и просить вас драться в моей битве за меня.
You know, you might fight dirty, and Harvey might fight dirty, but I don't. Знаешь, ты можешь драться грязно, Харви может, но не я.
You're not going to fight them? Ты же не будешь с ними драться?
Now you've got plenty to spare, so there's no need for us to get into a fight about it. У тебя же их так много, нет никакой нужды драться из-за этого.
So if you came here to fight, quit whining like a little girl and get right down to it. Так что если ты пришёл драться, хватит ныть, как девчонка, и приступай к делу.
I'll fight you standing on one foot! Могу драться, подняв одну лапу.
You promised not to fight again, but you always do! Ты обещаешь не драться, а дерешься!