We still need to figure out how to fight them. |
Надо разобраться, как с ними драться. |
They'd rather fight than work in the fields. |
Они предпочитают драться, а не работать в поле. |
They know how we will fight for it. |
Он знает, как мы будем за неё драться. |
We don't get anywhere if we fight. |
Будем драться - далеко не уплывем. |
But I'm not letting you fight. |
Но я не позволю тебе драться. |
Lucky for you, I didn't come here to fight. |
К счастью для тебя, я пришла сюда не драться. |
But if you have to fight, win. |
Но если придётся драться - побеждай. |
All right, then you don't want to fight him. |
Ясно, тогда не стоит с ним драться. |
There's plenty left to fight for, will. |
Нам есть за что драться, кроме ферм, Уилл. |
If you're going to fight, I'll come with you. |
Если ты будешь драться, я буду с тобой. |
I will decide how we fight. |
Это мне решать, как драться. |
He'll fight you if he's cornered. |
Он будет драться, если его вынудить. |
Tell Clay he doesn't have to fight. |
Скажи Клэю, что он не обязан драться. |
Clay, you don't have to fight. |
Клэй, ты не обязан драться. |
I can't fight that guy. |
Я не могу с ним драться. |
We aren't here to fight. |
Мы здесь не для того, чтобы драться. |
You don't need to teach me how to fight. |
Тебе не нужно учить меня драться. |
I'll fight anyone I have to for you. |
И за тебя я готов драться со всем миром. |
She's not trying to fight you. |
Она не собирается драться с тобой. |
They said you wouldn't fight. |
Они сказали, ты не будешь драться. |
No, I'm going to fight him. |
Нет, я буду с ним драться. |
If you want to fight, then risk the lives of your own people. |
Если ты хочешь драться, тогда рискуй жизнями своих людей. |
Animals should never be made to fight one another. |
Животные никогда не должны драться друг с другом. |
I have no desire to fight you, Gabriel. |
Я не хочу с тобою драться, Гавриил. |
I done it in the Baby Crenshaw fight. |
Мне пришлось драться с малышом Гриншоу. |