Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Значительно

Примеры в контексте "Far - Значительно"

Примеры: Far - Значительно
All the vessels sighted had on board nets far longer than 2.5 km. Все наблюдавшиеся суда имели на борту сети длиной значительно более 2,5 километра.
Interest rates applied to developing countries were far in excess of those prevailing on the international financial markets of the day. Ставки процента, применявшиеся для развивающихся стран, значительно превышали уровень, преобладавший в то время на международных финансовых рынках.
The Rwandan prisons consist of these overcrowded centres, and the extent of overcrowding far exceeds the threshold of tolerability. Руандийские тюрьмы представляют собой пенитенциарные учреждения, уровень переполненности которых значительно превышает порог допустимого.
This is so because inefficiencies in one producer service industry will often reverberate far and deep through a large number of other industries. Это обусловлено тем, что диспропорции в одной из отраслей производственных услуг зачастую значительно сказываются на большом числе других отраслей.
Similarly, the benefits of political reintegration into Croatia far outweigh the costs of further isolation, sanctions and war. К тому же, преимущества, которые несет с собой политическая интеграция с Хорватией, значительно предпочтительнее издержек, связанных с дальнейшей изоляцией, санкциями и войной.
It was to be hoped that the establishment of a tribunal whose jurisdiction was not limited territorially would have a far stronger effect. Следует ожидать, что учреждение трибунала, юрисдикция которого не ограничена в территориальном плане, окажет значительно более сильное воздействие.
But they are far older, wiser, stronger. Но они значительно старше, мудрее, сильнее.
Modern United Nations missions are drawing on expertise far beyond that of traditional military peace-keepers. Современные миссии Организации Объединенных Наций полагаются на опыт значительно больше, чем традиционные военные силы по поддержанию мира.
The members of this latter group far outnumber those of the prospering developing countries. Число членов этой группы значительно превосходит число процветающих развивающихся стран.
First, the financial resources committed to in the Agenda have fallen far short of expectations. Во-первых, объем предоставленных финансовых ресурсов был значительно меньше показателей, предусмотренных в Программе.
The prevailing opinion is that the strengths of this institution far outweigh its weaknesses. Преобладающее мнение сводилось к тому, что плюсы этого института значительно перевешивают минусы.
Large blue stars, far younger than the small dim stars surrounding them. Большие синие звезды значительно моложе, чем маленькие угасающие звезды вокруг них.
The HIV/AIDS crisis is far worse than anticipated, and infant, child and maternal mortality remains unacceptably high in many parts of the world. Кризис ВИЧ/СПИДа оказался значительно более глубоким, чем предполагалось, а показатели младенческой, детской и материнской смертности во многих районах мира по-прежнему остаются на неприемлемо высоких уровнях.
However, this is far below the foreseen requirement. Однако этот показатель значительно ниже прогнозируемых потребностей.
On the contrary, it stems to a far greater extent from institutional order and the political environment. В значительно большей мере это обеспечивают институциональный порядок и надлежащая политическая атмосфера.
In particular, value added tax is of far greater significance in Russia than in most countries with a well-developed mining industry. В частности, для России характерно значительно большое значение НДС, чем в большинстве стран с развитой горнодобывающей промышленностью.
It also still lags far behind in terms of technological development. Она по-прежнему значительно отстает также в области технического развития.
In practice, the collection of peace-keeping contributions has fallen far short of requirements. На практике поступления взносов на финансирование операций по поддержанию мира значительно уступают объему потребностей.
They told the reporter that living in East Timor is in fact far better than living in Portugal. Они заявили корреспонденту, что условия жизни в Восточном Тиморе на самом деле являются значительно лучшими, чем в Португалии .
The mission noted, however, that revenue collection has fallen far below target in many important areas. Однако, как отметила миссия, сбор доходов значительно отстает от намеченной цели во многих важных областях.
The Office believes the benefits of this medium far outweigh any negatives and that it merits implementation on a trial basis. Мы считаем, что преимущества этого средства массовой информации значительно перевешивают любые его недостатки и что такой подход заслуживает осуществления на экспериментальной основе.
In Denmark, the latter figure is far less than 1 per cent. В Дании число последних составляет значительно менее 1 процента.
Of far greater importance to many countries are the ways in which they can cost-effectively access the data that they need. Значительно более важным для многих стран является изыскание путей получения рентабельного доступа к необходимым данным.
The Committee already provided far less information than before in its reports, which now contained only its conclusions and recommendations. В свои доклады Комитет уже и так включает значительно меньше информации, чем он это делал раньше, так как сейчас в них содержатся только выводы и рекомендации.
The cost of reversal will be far higher than the cost of prevention. Издержки по устранению последствий будут значительно выше, чем издержки по предотвращению.