Примеры в контексте "Expenditure - Объем"

Примеры: Expenditure - Объем
The expenditure level indicates exceptionally heavy start-up costs, but can only be assessed and analysed once detailed billings are received. Объем израсходованных средств свидетельствует об исключительно больших расходах на начальном этапе, однако его можно оценить и проанализировать только после получения подробных счетов.
Finally, total expenditure can be fixed, leading to a redistribution of abatement efforts and limited reductions in the environmental protection levels. Наконец, общий объем затрат можно зафиксировать на определенном уровне, что приведет к перераспределению мер по борьбе с выбросами и ограниченному снижению уровней защиты экосистем.
Any statistics should show whether governmental expenditure and service provision are proportionate to the size of the different ethnic groups. С помощью любых статистических данных следует показать, пропорционален ли объем государственных затрат и предоставляемых услуг численности различных этнических групп.
The Committee takes note of the State party's increased social expenditure allocations, even in difficult economic circumstances. Комитет принимает к сведению тот факт, что, несмотря на сложное экономическое положение, объем ассигнований в государстве-участнике на социальные нужды возрос.
Capital expenditure financed from the local budget amounted to EC$ 4.4 million in 1995. Объем капиталовложений, финансируемых из местных бюджетов, в 1995 году составил 4,4 млн. восточнокарибских долларов.
Moreover, the export/import monitoring regime will further increase the rate of expenditure of the Commission. Более того, обеспечение режима наблюдения за экспортом/импортом еще больше увеличит объем расходов Комиссии.
The resources required are more than three times the rate of present expenditure. Необходимые ресурсы в три с лишним раза превышают объем нынешних расходов.
The increase of $9,900 reflects expenditure experience. Объем ресурсов увеличен на 9900 долл. США с учетом прошлого опыта.
Between 1994 and 1998, expenditure on health and education increased by 42 per cent. В период с 1994 по 1998 год объем расходов на здравоохранение и образование увеличился на 42 процента.
The total anticipated expenditure of ITC for the current biennium is approximately $88 million. Общий объем сметных расходов ЦМТ в нынешнем двухгодичном периоде составляет примерно 88 млн. долл. США.
A significant increase in public and private expenditure on infrastructure and the social sectors was required. Необходимо существенно увеличить объем государственных и частных средств, направляемых на развитие инфраструктуры и социальной сферы.
Her delegation wished to avoid a situation in which the level of expenditure once again exceeded the level of assessments. Ее делегация не хотела бы допустить такого положения, при котором объем расходов вновь превысил бы уровень начисляемых взносов.
Although savings have been realized under this object, an increase is proposed based on the expenditure pattern. Хотя по данной статье была достигнута экономия средств, с учетом прежнего опыта объем ассигнований предлагается увеличить.
The lower level of expenditure was the result of fewer staff members being deployed than expected. Более низкий объем расходов является результатом того, что фактически сотрудников было нанято меньше, чем ожидалось.
Owing to the late start of the activities of the Tribunal, lower levels of expenditure than anticipated were recorded. В связи с запоздалым началом функционирования Трибунала объем фактических расходов оказался ниже их предполагавшегося уровня.
This level of expenditure as a percentage of the overall budget is very low, compared to other large information-intensive organizations. Этот показатель расходов в качестве процентной доли от общего бюджета весьма низкий по сравнению с другими организациями, обрабатывающими большой объем информации.
During the biennium 2000-2001, the adjustments amounted to less than 0.1 per cent of the total cash assistance expenditure. В двухгодичном периоде 2000 - 2001 годов объем таких корректировок составил менее 0,1 процента от общего объема расходов по линии денежной помощи.
Therefore, the expenditure levels required to attain the reduced level of revenue have also been revised downward. Из-за сокращения объема поступлений объем расходов также был пересмотрен в сторону понижения.
Of course, the level of expenditure depended on the state of the economy. Конечно же, объем расходов зависит от состояния экономики.
The total expenditure of the Medical Department on all aspects of health care and public health for 1997/98 is as follows: recurrent expenditure, £2,983,720; special expenditure, £48,800; and capital expenditure, £86,000. Общий объем расходов департамента медицинского обслуживания во всех сферах медико-санитарного обслуживания и общественного здравоохранения за 1997/98 год распределяется следующим образом: текущие расходы - 2983720 фунтов стерлингов; специальные расходы - 48800 фунтов стерлингов; и капиталовложения - 86000 фунтов стерлингов.
For each of the 10 vessels, NITC calculated the fuel oil expenditure necessary to conduct shuttle operations. Для каждого из десяти судов НИТК рассчитала объем топлива, необходимый для челночных перевозок.
The amount of taxes collected is determined by expenditure requirements, at least in the long run. Объем собираемых налогов определяется потребностями расходных статей, по крайней мере в долгосрочном плане.
The Optional Protocol provided that such expenditure should be determined by the Subcommittee on Prevention and borne by the United Nations. В Факультативном протоколе предусмотрено, что объем таких расходов должен определять Подкомитет по предупреждению, а нести их должна Организация Объединенных Наций.
The approved budget expenditure amounts to €1.1 billion. Объем расходов по утвержденному бюджету составляет 1,1 млрд. евро.
In 1998 total public expenditure on education was DKr 88.3 billion, corresponding to 7.6 per cent of our gross national product. В 1998 году общий объем государственных расходов на образование составил 88,3 млрд. датских крон, что составляет 7,6% валового национального продукта страны.