a The total management and administration expenditure for 2010-2011 excludes the staff and operating costs of the Private Fund-raising and Partnerships Division, which total $136 million (refer to note 4). |
а Общий объем расходов на управление и административное обслуживание за период 2010 - 2011 годов не включает расходы по персоналу и оперативные расходы Отдела по мобилизации средств частного сектора и партнерскому сотрудничеству в сумме 136 млн. долл. США (см. примечание 4). |
Additional resource requirements for the proposals described above for the biennium 2014-2015 amount to $189,593,900 (net of staff assessment) and are summarized in tables 1 and 2 below by expenditure component and budget section. Table 1 |
Объем дополнительных потребностей в ресурсах на двухгодичный период 2014 - 2015 годов для реализации вышеизложенных предложений составляет 189593900 долл. США (за вычетом расходов по плану налогообложения персонала) и кратко излагается в таблицах 1 и 2 ниже с разбивкой по статьям расходов и разделам бюджета. |
Expenditure for the current reporting period is projected at $318,600. |
Объем расходов за нынешний отчетный период предположительно составит 318600 долл. США. |
Expenditure in 2002 totalled some as shown in the table at the end of this report. |
В 2002 году общий объем расходов составил порядка 926,4 млн. |
Expenditure for air operations for the period ending 30 June 2000 amounted to $18.3 million, leaving an unencumbered balance of $19.1 million. |
За период, закончившийся 30 июня 2000 года, общий объем расходов по статье «Воздушный транспорт» составил 18,3 млн. долл. США. |
In 1997, public health spending on AIDS alone exceeded 2 per cent of gross domestic product (GDP) in seven of 16 African countries sampled, a staggering amount for countries whose health expenditure for all diseases accounts for 3 to 5 per cent of GDP. |
В 1997 году в 7 из 16 охваченных выборкой африканских стран объем государственных ассигнований только на борьбу со СПИДом превысил 2 процента валового внутреннего продукта (ВВП), что является огромной суммой для этих стран, где на борьбу со всеми болезнями выделяется 3 - 5 процентов ВВП. |
Expenditures of regular resources in 2008 equaled $42.3 million, representing an increase of $20.9 million - a near doubling compared to expenditure and delivery in the previous year. UNIFEM delivered 80 per cent of regular resources by the fourth quarter of 2008. |
Общий объем его расходов в 2008 году достиг 93 млн. долл. США, что на 28,7 млн. долл. США, или 44 процента, больше по сравнению с 2007 годом, когда этот показатель составлял 64,3 млн. долл. США. |
CONTRACTUAL TRANSLATION: WORKLOAD AND EXPENDITURE |
ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД ПО КОНТРАКТАМ: ОБЪЕМ |
b The Peacebuilding Support Office was only fully set up in late 2006 and the Office did not have expenditure on operational activities until early 2007. |
Общий объем расходов ПРООН возрос на 9,3 процента в 2006 году и в среднем на 14,1 процента за пятилетний период 2002 - 2006 годов (см. таблицу 14). |
Expenditure in 2006 was $636,978, noticeably lower than the estimated core requirement and well within the level of contributions for that year. |
В 2007 году объем расходов составил 847793 долл. США, несколько больше приблизившись как к уровню взносов, так и к основным сметным потребностям на этот год. |
Expenditure totalling $25,574,481 had been authorized including $23,676,011 for the deployment and maintenance of ECOMOG troops, $1,047,595 for humanitarian assistance and $624,875 for elections. |
Объем утвержденных расходов составил 25574481 долл. США, в том числе 23676011 долл. США на развертывание и содержание воинских контингентов ЭКОМОГ, 1047595 долл. США - на оказание гуманитарной помощи и 624875 долл. США - на проведение выборов. |
Expenditure for higher-income countries from regional funds in 1992-1993 amounted to $1.4 million out of an approved amount of $2.6 million. |
В 1992-1993 годах расходы региональных фондов на программы для стран с более высоким уровнем доходов составили 1,4 млн. долл. США, в то время как объем утвержденных на эти цели ассигнований был равен 2,6 млн. долл. США. |
Expenditure for the period amounted to $329,685,300, against the approved resources of $331,051,500, reflecting a balance of $1,366,200, or 0.4 per cent. |
Объем расходов за указанный период составил 329685300 долл. США, а утвержденный объем ресурсов - 331051500 долл. США, в результате чего образовался остаток в размере 1366200 долл. США, или 0,4 процента. |
Expenditure for the reporting period 2002/03 totalled $1,692,245, reflecting savings of $60,755, due to the non-use of training-related consultancies and reduced requirements under related travel. |
Общий объем расходов за отчетный период 2002/03 года составил 1692245 долл. США, что отражает экономию средств на сумму 60755 долл. США, обусловленную отказом от связанных с профессиональной подготовкой услуг консультантов и снижением потребностей в средствах для покрытия расходов на связанные с этим поездки. |
Expenditure from central plus administered funds of UNDP was $4.3 billion in 2008 - an 11 per cent increase when compared to the 2007 level of $3.9 billion. |
В 2008 году объем расходов по линии централизованных ресурсов и целевых фондов ПРООН составил 4,3 млрд. долл. США - увеличение на 11 процентов по сравнению с 2007 годом, когда эта сумма составляла 3,9 млрд. долл. США. |
Expenditure requirements for the biennium 1994-1995 are estimated at $2,749,064,000, while income is estimated at a level of $520,278,000, leading to a net proposed appropriation of $2,228,786,000. |
Объем сметы расходов на двухгодичный период 1994-1995 годов составляет 2749064000 долл. США, а объем сметы поступлений - 520278000 долл. США, в результате чего предлагаемый чистый объем ассигнований составляет 2228786000 долл. США. |
Expenditure of $166.1 million before the elimination of programme support cost activities is within the budget allocations of $216.8 million approved by the Executive Director. |
Объем расходов до вычета расходов на вспомогательное обслуживание по программам составил 166,1 млн. долл. |
Expenditure incurred by UNICEF on such contracts in 1999 amounted to $285,251, as compared with $242,916 in 1998. |
Объем расходов ЮНИСЕФ по таким контрактам составил в 1999 году 285251 долл. США по сравнению с 242916 долл. США в 1998 году. |
Expenditure for Foundation activities was $145.2 million before the elimination of programme support costs and within the budget allocations of $170.2 million approved by the Executive Director as outlined in paragraph 10 above. |
Сумма расходов на деятельность Фонда до вычета расходов на вспомогательное обслуживание по программам составила 145,2 млн. долл. США и не превысила объем бюджетных ассигнований в размере 170,2 млн. долл. США, утвержденных Директором-исполнителем, как об этом говорится в пункте 10 выше. |
Expenditure in 2007 was $847,793, somewhat closer to both the level of contributions ($904,475) and the estimated core requirement ($984,375) for that year. |
В 2007 году объем расходов составил 847793 долл. США, несколько больше приблизившись как к уровню взносов (904475 долл. США), так и к основным сметным потребностям (984375 долл. США) на этот год. |
Expenditure on the benefits, as a percentage of GDP, is now 2% less than it was ten years ago. |
Общий объем расходов Соединенного Королевства на выплату пособий (млрд. фунтов) в процентном соотношении с ВВП |
Expenditure estimates to 31 December 2004 total $44.57 million, including the estimated annual $5 million in payments by UNOPS for services bought from UNDP, the United Nations and the United Nations Board of Auditors. |
По оценкам, на 31 декабря 2004 года общий объем расходов составит 44,57 млн. долл. США, включая предполагаемую ежегодную сумму в размере 5 млн. долл. США в форме выплат ЮНОПС за возмездные услуги ПРООН, Организации Объединенных Наций и Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций. |
Expenditure in 2006 was $636,978, noticeably lower than the estimated core requirement ($909,650) and well within the level of contributions ($711,973) for that year. |
с) в 2006 году объем расходов составил 636978 долл. США, что было значительно ниже основных сметных потребностей (909650 долл. США), и вполне соответствовал уровню взносов (711973 долл. США) за этот год. |