Английский - русский
Перевод слова Expenditure
Вариант перевода Расходования средств

Примеры в контексте "Expenditure - Расходования средств"

Примеры: Expenditure - Расходования средств
Higher requirements for data-processing services are based on recent expenditure experience. Увеличение потребностей в услугах по обработке данных основано на недавнем опыте расходования средств.
These increased provisions would better reflect past expenditure experience. Это увеличение ассигнований более точно отражало бы порядок расходования средств в прошлом.
Periodic expenditure reviews are conducted to monitor the training plan implementation. В целях контроля за выполнением плана подготовки персонала проводятся периодические обзоры расходования средств.
Treasury maintains expenditure (primary payroll) forecasts and matched investments when market conditions and cash balances permit. Канцелярия придерживалась прогнозов расходования средств (первичные расчеты по заработной плате) и предусмотренных показателей инвестирования средств, когда позволяли рыночные условия и остатки денежной наличности.
Based on the pattern of expenditure, a decrease in requirements for air and surface is anticipated. Исходя из структуры расходования средств по статье воздушных и наземных перевозок ожидается сокращение потребностей.
Moreover, the Advisory Committee queries the advisability of an expenditure for items that are not mandatory. Более того, Консультативный комитет сомневается в целесообразности расходования средств на предметы, использование которых необязательно.
Based on past patterns of expenditure, the provision for general temporary assistance reflects a reduction of $10,000. С учетом прошлой практики расходования средств предусматривается сокращение ассигнований на временный персонал общего назначения на 10000 долл. США.
The development of expenditure priorities linked with national policy and national environmental action programmes is increasing, as is involvement with Western partners. Более широкое распространение получает разработка приоритетов расходования средств в увязке с национальной политикой и национальными программами действий в области охраны окружающей среды, а также привлечение западных партнеров.
His delegation would not approve any expenditure for the Efficiency Board against the regular budget. Его делегация не поддержит никакого расходования средств на деятельность Совета по вопросам эффективности из регулярного бюджета.
The increase reflects expenditure experience for the current and two prior bienniums. Увеличение отражает практику расходования средств за нынешний и два предыдущих двухгодичных периода.
Project implementation should be coordinated in such a way as to avoid an uneven flow of expenditure. Во избежание неравномерного расходования средств следует координировать деятельность по осуществлению проектов.
Changes in the expenditure policies of the Organization cannot be allowed to compromise the legal work of the Court. Нельзя позволить, чтобы изменения в проводимой Организацией политике в отношении расходования средств ставили под угрозу правовую деятельность Суда.
To analyse the poverty-reduction and employment content of public investment policies and expenditure reviews; анализ политики государственных капиталовложений и проверки расходования средств в части, касающейся сокращения масштабов нищеты и поощрения занятости;
The importance of export diversification programmes should be kept in mind by bilateral donors and all multilateral aid agencies in considering expenditure and assistance priorities. Двусторонним донорам и всем многосторонним учреждениям, занимающимся оказанием помощи, следует учитывать важное значение программ диверсификации экспорта при определении приоритетных направлений расходования средств и предоставления помощи.
Preparation of Court Service expenditure plans. Составление планов расходования средств Судебной службы.
But without increased effectiveness and efficiency of the expenditure process, even that hoped for increase in financial resources may not bring desirable results. Однако без повышения эффективности и результативности процесса расходования средств даже это обнадеживающее увеличение объема финансовых ресурсов может не принести желаемых результатов.
Other areas were identified for decentralization, including procurement, certification of expenditure and payroll management. Для децентрализации были определены и другие области, включая закупочную деятельность, удостоверение расходования средств и обработку платежных ведомостей.
This close consultation with the Board ensures that expenditure plans are based on reasonable income expectations. Такое тесное консультирование с Советом обеспечивает, что планы расходования средств основываются на разумных прогнозах поступлений.
Specific revenue sources are assigned to state and local governments, allowing these governments to determine their own expenditure priorities within specified limits. За государственными и местными органами управления закреплены конкретные источники поступлений, что позволяет им устанавливать свои собственные приоритетны в области расходования средств в оговоренных пределах.
The Committee requests that the trend in expenditure for this item be monitored and adjusted, if necessary. Комитет просит следить за тенденцией расходования средств по этой статье расходов и, если необходимо, корректировать ее.
They encouraged the authorities to monitor the budget execution carefully, and to adhere to their expenditure priorities. Они призвали правительство внимательно следить за исполнением бюджета и придерживаться своих приоритетов в области расходования средств.
The source of the problem was in private-sector decisions regarding expenditure and production. Источником проблемы были решения частного сектора в отношении расходования средств и производства.
The expenditure and production switching that devaluation was supposed to set in motion required the normal access of enterprises to short-term credit. Процесс стимулирования расходования средств и производства, который планировалось пустить в ход с помощью девальвации, требовал нормальных условий доступа предприятий к краткосрочным кредитам.
Since that date expenditure trends have been carefully analysed to determine overall needs for the year. С этой даты проводился тщательный анализ тенденций в области расходования средств для определения совокупного годового объема потребностей.
A conservative expenditure policy will be applied. Будет проводиться политика более экономного расходования средств.