Примеры в контексте "Expenditure - Объем"

Примеры: Expenditure - Объем
Although it surpassed its initial target of US$ 5 million, it fell short of its aim of securing regular replenishment to maintain the annual expenditure at around that level. Несмотря на превышение первоначального запланированного показателя в размере 5 млн. долл. США, зарегистрированный объем взносов не отвечает задаче обеспечения регулярного пополнения Фонда в целях поддержания ежегодных расходов примерно на установленном уровне.
While the necessity for social protection has increased, resources allocated for this purpose are shrinking as a result of declining aid, cuts in government expenditure and tax avoidance. Хотя необходимость в социальной защите возросла, объем ресурсов, выделяемых на эти нужды, сокращается в результате снижения объема помощи, урезания государственных расходов и уклонения от налогов.
(f) It shall determine the size of the Republic's budget, as well as revenue and expenditure; е) определяет объем, расходную и доходную части республиканского бюджета;
The prime objective during the year was to continue, insofar as possible, to execute public investment and expenditure programmes in the social sector at their budgeted levels, even though fiscal revenues were lower than initially expected. В течение года основная задача заключалась в том, чтобы в максимально возможной степени продолжать осуществлять программы государственного инвестирования и расходов в социальном секторе на бюджетном уровне, несмотря на то, что объем бюджетных поступлений оказался ниже, чем первоначально предполагалось.
The operation in Kosovo would be large and complex and total expenditure was expected to be much greater than $200 million, which ACABQ regarded as an advance, pending the submission of a detailed budget for the Mission. Операция в Косово будет широкомасштабной и сложной, и общий объем расходов, как ожидается, намного превысит 200 млн. долл. США - сумму, которую ККАБВ рассматривает как аванс, до представления подробного бюджета для Миссии.
Net other income decreased from $31.8 million in 1994-1995 to an excess of expenditure over income of $30.8 million in 1996-1997. Объем чистого прочего дохода, составивший 31,8 млн. долл. США в 1994-1995 годах, сократился настолько, что в 1996-1997 годах расходы превысили поступления на сумму 30,8 млн. долл. США.
Since then, the amount of annual expenditure has continuously decreased, reaching a low of $37.2 million in 1996, representing 61.2 per cent of the peak year. После этого объем ежегодных ассигнований постоянно снижался, упав в 1996 году до 37,2 млн. долл. США, то есть 61,2 процента от пикового года.
Its total expenditure in the last four years (1992-1995) reached more than 37 million (US dollars), from which over 3 million people benefited in 22 countries. Общий объем ее расходов за последние четыре года (1992-1995 годы) превысил 37 млн. долл. США, причем помощь была оказана свыше 3 млн. людей в 22 странах.
Maintenance expenditure in 1994-1995 amounted to $5.1 million and in 1996-1997 is projected at $7.5 million. Расходы на обслуживание в 1994-1995 годах составили 5,1 млн. долл. США, а их предполагаемый объем в 1996-1997 годах составит 7,5 млн. долл. США.
The 1998 budget puts expenditure at US$ 342 million, only US$ 1 million above revenue expectations of US$ 341 million. В бюджете на 1998 год предусмотрен объем расходов в размере 342 млн. долл. США, что всего лишь на 1 млн. долл. США превышает объем предполагаемых поступлений в размере 341 млн. долл. США.
As mentioned above, the current rate of expenditure in water supply and sanitation is estimated to be only a third of the amount required to achieve full coverage. Как отмечалось выше, по подсчетам, нынешний объем расходов на водоснабжение и санитарию составляет лишь одну треть от суммы, необходимой для обеспечения полного охвата.
A comparison of the funds allocated during this period for the current and development expenditure of Sistan and Baluchestan province and Kurdistan province indicate a five-fold increase in the budgets for both provinces. Сопоставление средств, выделенных провинции Систан и Белуджистан и провинции Курдистан на удовлетворение текущих потребностей и на цели развития, указывает на то, что за этот период объем бюджетов этих двух провинций увеличился в пять раз.
As 1997 total expenditure for regular resources amounted to $961 million, the one-month equivalent would be $80 million. Поскольку совокупный объем расходов по линии регулярных ресурсов в 1997 году составил 961 млн. долл. США, сумма, эквивалентная показателю расходов за один месяц, составила бы 80 млн. долл. США.
The 1997 government expenditure on education represents 10 per cent of the overall government expenditures. Объем бюджетных расходов на образование в 1997 году составляет 10% от общего объема государственных расходов.
Railway, urban rail and inland waterway maintenance expenditure is high compared with investments in new railways, urban railways and inland waterways. Объем ассигнований на текущее обслуживание железнодорожного, городского железнодорожного и внутреннего водного транспорта высок по сравнению с объемом капиталовложений в новые железные дороги, городские железные дороги и внутренние водные пути.
The lower than anticipated expenditure could be attributed to the drawdown of the military contingent, slow deployment of international staff and reduced costs for ground transportation following the change in the Mission mandate. Меньший, чем ожидалось, объем расходов можно объяснить сокращением воинского контингента, медленным развертыванием международных сотрудников и уменьшением расходов на наземный транспорт после изменения мандата Миссии.
Total expenditure on non-expendable equipment for country offices amounted to $8.4 million (2001: $8.5 million), as disclosed in note 25 to the financial statements. Общий объем расходов на имущество длительного пользования для страновых отделений составил 8,4 млн. долл. США (в 2001 году эта сумма равнялась 8,5 млн. долл. США), как это указано в примечании 25 к финансовым ведомостям.
A comparison between 2000-2001 and 2002-2003 shows that expenditure grew by 63 per cent in Africa as a result of an increased share in the programme budget requested by the Commission on Narcotic Drugs. 2003 годы, объем расходов в Африке вырос на 63 процента в результате увеличения доли этого региона в бюджете по программам во исполнение просьбы Комиссии по наркотическим средствам.
According to the Chief Minister, the United Kingdom limits the outstanding debt to no more than 80 per cent of revenue and insists that a minimum of 90 days' operating expenditure be kept in reserve. По словам главного министра, Соединенное Королевство ограничивает объем непогашенного долга суммой, не превышающей 80 процентов поступлений, и настаивает на том, чтобы как минимум резерв позволял покрывать оперативные расходы на протяжении 90 дней.
The budget expenditure went down from ATS 298 million to ATS 201 million during the same period. Объем бюджетных ассигнований за тот же период сократился с 298 млн. шиллингов до 201 млн. шиллингов.
With regard to programme expenditure, he explained that although core resources had fallen short of the MYFF target for 2003, funding had not in fact diminished. В отношении расходов по программам он пояснил, что, хотя объем основных ресурсов не достиг целевого показателя многолетних рамок финансирования на 2003 год, масштабы финансирования на самом деле не сократились.
The total expenditure from core and non-core resources between 2000 and 2003 was $147 million, with annual expenditures showing a downward trend since 2000. Общий объем расходов по линии основных и неосновных ресурсов в период 2000 - 2003 годов составил 147 млн. долл. США, причем годовые показатели объема расходов снижались с 2000 года.
In 20002001, the total expenditure on the private health-care sector was estimated at HK$ 37.5 billion (US$ 4.8 billion). В 20002001 годах общий объем расходов на медико-санитарные услуги, предоставляемые частным сектором, по оценкам, составлял 37,5 млрд. гонконгских долларов (4,8 млрд. долл. США).
In 2002 for example, total investment in procurement training amounted to only 0.01 per cent of aggregate procurement expenditure, with the majority of organizations allocating no resources for that purpose. В 2002 году, например, совокупный объем средств, выделенных на профессиональную подготовку по вопросам закупок, составлял лишь 0,01% от суммарных расходов на закупки, причем большинство организаций вообще не выделяли на эти цели никакие ресурсы.
Furthermore, during its field audit visits to the Africa Regional Office and the Senegal Operations Centre, the Board noted that, for various projects, project expenditure exceeded the approved project-level budgets. Кроме того, по итогам ревизий на местах, проведенных в Региональном отделении для Африки и Оперативном центре в Сенегале, Комиссия обратила внимание на то, что по многим проектам расходы превышали утвержденный объем бюджетных средств.