Примеры в контексте "Expenditure - Объем"

Примеры: Expenditure - Объем
Projection of expenditure for MINUSTAH for 2009/10, based on expenditure to date Объем расходов МООНСГ в 2009/10 году, прогнозируемый на основании фактических расходов на сегодняшний день
There was an increase of 3.6 per cent in the expenditure for 2008-2009 as compared with the expenditure for 2006-2007. По сравнению с показателями за 2006-2007 годы объем расходов за 2008-2009 годы увеличился на 3,6 процента.
Amounts of GDP, total benefit expenditure and expenditure as a percentage of GDP for the preceding ten year period are set out in the table below. Уровень ВВП, общий объем расходов на выплату пособий и процентная доля, которую эти расходы составляют по отношению к ВВП за предыдущие десять лет представлены в таблице ниже.
Total programme expenditure in 2007 was $21.3 million, or $2.4 million higher than the 2006 expenditure of $19.1 million. Общий объем расходов по программам в 2007 году составил 21,3 млн. долл. США, что на 2,4 млн. долл. США больше, чем в 2006 году, когда сумма таких расходов составила 19,1 млн. долл. США.
Based on total expenditure of $849 million during the year, the UNDP liquidity position at the end of 2005 represented expenditure for approximately three months of working capital. Исходя из общего объема годовых расходов в 849 млн. долл. США, объем ликвидных средств ПРООН на конец 2005 года включал расходы в течение примерно трех месяцев за счет оборотных средств.
UNDP expenditure has increased considerably over the past 10 years (see figure 6). Объем расходов ПРООН за последние 10 лет существенно возрос (см. диаграмму 6).
The eventual implementation of the UNPROFOR network has reduced the expenditure on commercial communications services by approximately $1.2 million per month. Последующее развертывание сети СООНО позволило уменьшить объем расходов, связанных с коммерческими услугами связи, на примерно 1,2 млн. долл. США в месяц.
In other words, the report does not seek to document total expenditure of the organizations and agencies covered. Другими словами, в настоящем докладе не ставится задача отразить общий объем расходов соответствующих организаций и учреждений.
However, while country participation is extensive, the bulk of the expenditure is concentrated in a few countries. Однако, несмотря на широкий охват стран, основной объем расходов приходится на долю нескольких из них.
Recurrent revenue and expenditure were running at 7 per cent below budgetary estimates. Объем текущих поступлений и расходов был на 7 процентов меньше бюджетных предположений.
The Committee also welcomes the Government's commitment to increase the amount of public expenditure devoted to the housing sector. Комитет, кроме того, приветствует готовность правительства увеличить объем государственных расходов, предназначенных для жилищного фонда.
Lower costs based on recent actual expenditure. Contingents Меньший объем расходов, исходя из существующего в последнее время фактического объема расходов.
This change will reflect more accurately the true level of expenditure under the regular budget applicable to the United Nations. Это изменение призвано более объективно отразить фактический объем расходов по регулярному бюджету применительно к Организации Объединенных Наций.
Lower military expenditure in countries with large military establishments should allow an increase in such assistance. Сокращение военных расходов в странах с крупными военными системами должно позволить увеличить объем такой помощи.
Special Programme Resources (SPR) expenditure of $43.1 million declined 7 per cent from 1993. Общий объем расходов по линии специальных ресурсов Программы (СРП), составляющий 43,1 млн. долл. США, сократился на 7 процентов по сравнению с 1993 годом.
The Commission noted that the overall expenditure, with respect to UNFPA at least, had remained about the same. Комиссия отметила, что общий объем расходов, по крайней мере в отношении ЮНФПА, остался приблизительно тем же.
In another 51 projects, the cancellations exceeded the expenditure incurred by more than 50 per cent. В рамках еще 51 проекта объем аннулированных ассигнований превысил объем произведенных расходов более чем на 50 процентов.
The overall level of implementation of 73.8 per cent for 1992-1993, for example, might vary if adjusted for expenditure. Общий показатель осуществления в 73,8 процента за 1992-1993 годы, например, изменится, если скорректировать его на объем расходов.
The Fund should correspond to two to three months' expenditure in order to ensure sufficient liquidity. Чтобы обеспечить достаточную степень капитального покрытия, объем средств Фонда должен соответствовать объему расходов за два-три месяца.
This would result in a lower level of recurrent expenditure for that period. В результате этого объем периодических расходов в данный период будет ниже.
However, table 1 shows that national execution expenditure has grown considerably since then. Вместе с тем из таблицы 1 следует, что объем расходов по линии национального исполнения за время, прошедшее с момента принятия этого принципа, существенно вырос.
Pitcairn's annual expenditure consistently exceeds revenues by about NZ$ 240,000. Объем годовых расходов Питкэрна неизменно превышает объем поступлений примерно на 240000 новозеландских долларов.
Brazilian military expenditure is among the lowest in the world in terms of GNP. Объем бразильских военных расходов в рамках ВНП является одним из самых низких в мире.
Total additional resources under this object of expenditure would thus amount to $143,400. Таким образом, общий объем дополнительных ресурсов по этой статье расходов составит 143400 долл. США.
As a result of environmental regulation, private investment expenditure for environmental protection has significantly increased in many countries. Во многих странах в результате принятия законов об охране природы объем частных инвестиций на природоохранную деятельность значительно увеличился.