Примеры в контексте "Expenditure - Объем"

Примеры: Expenditure - Объем
Upon request, the Committee was informed that total expenditure under section 23 for the programme budget for 2006-2007 was projected at $81,528,300 against an appropriation of $88,009,100. По просьбе Комитета ему была представлена информация о том, что по разделу 23 бюджета по программам на двухгодичный период 2006 - 2007 годов общий объем расходов прогнозировался в размере 81528300 долл. США при объеме ассигнований 88009100 долл. США.
II. In this connection, the Advisory Committee notes that as at 31 May 2007, total non-post expenditure for 2006-2007 was projected at $2,441,500, compared to the appropriation of $1,571,300. В этой связи Консультативный комитет отмечает, что по состоянию на 31 мая 2007 года общий объем не связанных с должностями расходов за 2006 - 2007 годы прогнозировался на уровне 2441500 долл. США при объеме ассигнований в размере 1571300 долл. США.
Total expenditure for 2005 is projected at $1,183,700, with a closing balance of $472,160 in the INSTRAW trust fund at the end of 2005. Общий объем расходов за 2005 год прогнозируется в сумме 1183700 долл. США, а конечное сальдо целевого фонда МУНИУЖ на конец 2005 года составит 472160 долл. США.
Total expenditure related to travel of staff for 2006-2007 is projected at $1,848,300 (an amount of $1,538,800 was appropriated for the same period). Общий прогнозируемый объем расходов, связанных с поездками персонала, на 2006 - 2007 годы составляет 1848300 долл. США (на тот же период была ассигнована сумма в размере 1538800 долл. США).
The resource requirements in respect of international staff net salaries, staff assessment and common staff costs have been revised based on the Operation-specific actual average expenditure by grade levels for the 2007/08 period. Объем потребностей в ресурсах в связи с чистыми окладами международного персонала, налогообложением персонала и погашением общих расходов по персоналу был пересмотрен на базе фактических данных о характерном для данной Операции уровне средних расходов с разбивкой по классам должностей в 2007/08 году.
The expenditure reflects deployment of an average of 22 international and 5 national general temporary assistance staff. Объем расходов отражает развертывание в среднем 22 сотрудников из числа международного персонала и 5 сотрудников из числа национального персонала по линии временного персонала общего назначения.
As compared with 2004-2005, the total expenditure for consultants for the biennium 2006-2007 increased by $59.1 million (138.9 per cent). По сравнению с периодом 2004 - 2005 годов общий объем расходов на консультантов за двухгодичный период 2006 - 2007 годов увеличился на 59,1 млн. долл. США (138,9 процента).
The cost of the field office structure accounts for 21.4 per cent of estimated programme expenditure, a decrease from the 24.3 per cent reported in 2004-2005. Прогнозируемый объем программы для Южной Азии, Восточной Азии и районе Тихого океана уменьшится с 21,0 млн. долл. США в 2004-2005 годах до 19,9 млн. долл. США в 2006-2007 годах. сократятся по сравнению с уровнем 2004-2005 годов, когда они составляли 24,3 процента.
The recovery from programme assistance represented $162 million in 2004-2005, or 6.7 per cent of supplementary funded programme assistance expenditure. Объем возмещения расходов из средств, выделенных на помощь по программам, составил в 2004 - 2005 годах 162 млн. долл. США, или 6,7 процента от объема расходов на помощь по программам, финансируемым за счет дополнительных средств.
Gross biennial support budget expenditure increased from $150.5 million (2002-2003) to $169.5 million for the biennium ended 31 December 2005. Валовой объем расходов по двухгодичному бюджету вспомогательных расходов увеличился с 150,5 млн. долл. США в период 2002 - 2003 годов до 169,5 млн. долл. США в двухгодичном периоде, закончившемся 31 декабря 2005 года.
Total expenditure for the biennium was $157.85 million, consisting of $3.71 million for non-earmarked projects and $154.14 million for earmarked projects. Общий объем расходов за двухгодичный период составил 157,85 млн. долл. США: 3,71 млн. долл. США по проектам, финансируемым из нецелевых средств, и 154,14 млн. долл. США по проектам, финансируемым из целевых средств.
The recurrent expenditure for 2007 is projected at EC$ 157.1 million and capital expenditure at EC$ 33.2 million, to be financed by recurrent revenue of EC$ 174.5 million and borrowing of up to EC$ 20 million. По прогнозам, в 2007 году регулярные расходы составят 157,1 млн. восточнокарибских долларов, а объем капитальных расходов - 33,2 млн.
The total expenditure of UNIFIL for the 2011/12 period amounted to $545.3 million, representing a resource utilization rate of almost 100 per cent (compared to the total expenditure of $518.7 million for the 2010/11 period for a utilization rate of almost 100 per cent). Общий объем расходов ВСООНЛ за 2011/12 год составил 545,3 млн. долл. США, то есть показатель использования ресурсов составил почти 100 процентов (для сравнения в 2010/11 году при показателе использования ресурсов почти в 100 процентов общий объем расходов составил 518,7 млн. долл. США).
The average figure obtained was 7.14 per cent, which implied that the 8.5 per cent level provided funds in excess of the expenditure requirements of the support account at a time when the expenditure pattern had not expanded. Полученный указанным образом средний показатель составил 7,14 процента, из чего можно сделать вывод о том, что применение ставки в размере 8,5 процента обеспечило объем поступлений на вспомогательный счет, превышающий объем расходов в период, когда структура расходов не изменялась.
Operating costs incurred were at a level of 72 per cent of the originally proposed expenditure budget, partly due to deferred expenditure, but also for cost savings under certain budget items, such as printing. Объем эксплуатационных расходов составил 72 процента от первоначально предложен-ного объема расходов по бюджету, что частично объясняется откладыванием расходов, а также сниже-нием расходов по некоторым статьям бюджета, включая типографские работы.
(b) Special initiatives for countries in transition experienced a significant reduction in expenditure, with 2 per cent of practice expenditure, compared to the 2007-2007 average of 22 per cent; and Ь) сильно сократился объем расходов на специальные инициативы для стран, находящихся на переходном этапе, который составлял 2 процента от общего объема расходов в рамках данного направления практической деятельности, по сравнению с 22 процентами в 2007 году;
As at 31 March 2005, total regular budget allotments for the biennium amounted to €130.3 million, i.e. 89 per cent of the gross expenditure budget and expenditure amounted to €79.6 million, corresponding to 54 per cent of the budget. По состоянию на 31 марта 2005 года общий объем ассигнований по регулярному бюджету на двухгодичный период составил 130,3 млн. евро, т.е.
For the period ending 30 June 2001, expenditure under this item amounted to $1,722,100, and for the period ending 30 June 2002, expenditure of $353,900 is projected, bringing the total for three financial periods to $15.9 million. США, а расходы за период, заканчивающийся 30 июня 2002 года, оцениваются в 353900 долл. США, в результате общий объем расходов за три финансовых периода составляет 15,9 млн. долл. США.
The overall expenditure for the reporting period was $919,154,500, representing a resource utilization rate of 99.4 per cent (compared with $838.4 million in expenditure for a utilization rate of 99.9 per cent in the prior period). Совокупный объем расходов за отчетный период составил 919154500 долл. США, что соответствует показателю освоения бюджетных средств на уровне 99,4 процента (по сравнению с расходами на сумму 838,4 млн. долл. США и освоением бюджета на 99,9 процента в предыдущем периоде).
VIII. A comparison of the expenditure for 2004-2005, the appropriation for 2006-2007 and the estimated requirements for 2008-2009, along with additional information provided to the Advisory Committee on projected requirements by object of expenditure for the current biennium, are shown in annex V. Объем предлагаемых на 2008-2009 годы ресурсов, не связанных с должностями, составляет 160917900 долл. США, что отражает чистое увеличение ресурсов на 1612800 долл. США, или на 1 процент, по сравнению с двухгодичным периодом 2006-2007 годов.
In China, the building of nine container terminals at Ningbo-Zhoushan Port was also suspended and in the port of Dalian capital, expenditure on infrastructure was cut by 36 per cent as a result of the global financial crisis. В Китае также был приостановлен проект по строительству 9 контейнерных терминалов в порту Нинбо-Чжоушань, тогда как в порту Далянь объем капиталовложений в инфраструктуру сократился в результате мирового финансового кризиса на 36%.
Of the total expenditure of $17.3 million in the biennium 1998-1999, $15.5 million was spent as direct support to UNEP's programme of work and $1.8 million on activities under conventions, regional seas programmes and protocols. Делегация отметила, что с 1996 года объем выделяемых ресурсов постоянно увеличивается и при условии наличия средств Франция будет продолжать увеличивать объем добровольных взносов в ЮНФПА. Однако она не в состоянии принять многолетние обязательства.
The general trust funds showed a shortfall of income relative to expenditure of $8.59 million for the biennium 2002-2003, compared to a net excess of $24.48 million for 2000-2001. В двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов объем расходов на 8,59 млн. долл. США превысил объем поступлений в общие целевые фонды, в то время как в двухгодичном периоде 2000 - 2001 годов объем поступлений превысил объем расходов на 24,48 млн. долл. США.
According to the administering Power, in the financial period 1995/1996/1997 the estimated total revenue was £36,198,450 and the estimated total expenditure was £38,365,010. По сведениям управляющей державы, общий объем поступлений в 1995/96/97 финансовом периоде составил 36198450 фунтов стерлингов, а общий объем расходов - 38365010 фунтов стерлингов.
Available data indicate that world military expenditure in 2003 was nearly $900 billion, representing 2.6 per cent of global GNP, and it is expected to rise to nearly $950 billion in 2004. Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что объем военных расходов в мире в 2003 году был равен практически 900 млрд.