Примеры в контексте "Expenditure - Объем"

Примеры: Expenditure - Объем
While a decrease of $2.9 million in expenditure against general-purpose contributions is projected, it is hoped that the level of general-purpose contributions will at least remain constant, enabling an essential increase in operating reserves. По прогнозам, объем ресурсов по регулярному бюджету останется неизменным, составив 4,5 млн. США расходов, финансируемых за счет поступлений по статье вспомогательного обслуживания программ, предполагает дальнейшее совершенствование осуществляемых программ.
Since 1990 the reserve has been set at 20 per cent of the estimated voluntary contributions or 20 per cent of projected expenditure, whichever is higher. С 1990 года объем резерва установлен на уровне 20 процентов от расчетных добровольных взносов или 20 процентов от планируемых расходов, в зависимости от того, какая сумма выше.
The combined current and capital expenditure on education during the reporting period fluctuated between BDS$ 221.7 million and BDS$ 402.3 million. Совокупный объем текущих и капитальных расходов на образование в рассматриваемый период составлял от 221,7 млн. барбадосских долларов до 402,3 млн. барбадосских долларов.
The Ninth Meeting of States Parties established a budget expenditure line under a Contingency to meet the costs of cases. В настоящее время объем ресурсов в Фонде оборотных средств составляет 650000 долл. США. Испрашивать ассигнования для Фонда оборотных средств в 2003 году не предлагается.
Despite that shortfall, it was estimated that in 2003 revenue would be $180.6 million and expenditure would be $174.9 million with a provisional surplus of $5.7 million. Несмотря на эту недостачу, предполагается, что объем поступлений в 2003 году составит 180,6 млн. долл. США, а текущее положительное сальдо - 11880500 долл. США.
In view of this and taking into account the pattern of expenditure for air and ground transportation, the Advisory Committee recommends a 5 per cent reduction in the overall operational requirements of $164,271,600 proposed for the Mission for 2011. С учетом этого, а также исходя из фактических расходов на воздушный и наземный транспорт Консультативный комитет рекомендует сократить предлагаемый для Миссии на 2011 год общий объем ассигнований в размере 164271600 долл. США на 5 процентов.
13.7 Government spending on social grants demonstrates the level of commitment that the government has in addressing the issue of poverty, given that this has been "the fastest-growing category of government expenditure since 2001", and by 2005 amounted to R55 billion a year. 13.7 Государственные расходы на предоставление социальных субсидий свидетельствуют о том, насколько серьезно правительство относится к решению проблемы бедности, учитывая, что "объем государственных расходов по данной статье с 2001 года увеличивался наиболее быстрыми темпами" и к 2005 году составлял 55 млрд. рандов в год.
As the representative of Costa Rica recalled earlier, according to the information furnished by States, world military expenditure in 2009 was $1,531 billion, an increase in real terms of 6 per cent and 49 per cent compared to 2008 and 2000, respectively. Как напомнила ранее представитель Коста-Рики, согласно информации, представляемой государствами, объем военных расходов в мире в 2009 году составил 1,531 млрд. долл. США, что отражает рост в реальном выражении на 6 и на 49 процентов по сравнению с 2008 и 2000 годами, соответственно.
According to the financial statements for the period ended 31 December 2007, UNOPS estimated its average expenditure for the previous three years at $869.83 million, resulting in a required level of operational reserve of $34.79 million. Согласно финансовым ведомостям за период, закончившийся 31 декабря 2007 года, расчетная средняя сумма расходов ЮНОПС за три предшествовавших года составляет 869,83 млн. долл. США, в результате чего требуется, чтобы объем оперативного резерва составлял 34,79 млн. долл. США.
However, the change in the accrued end-of-service liabilities that occur in fiscal year 2008 will be reflected as expenditure in the 2008 financial period. Вместе с тем, сумма, на которую объем накопленных обязательств, связанных с выплатами при прекращении службы, измениться в 2008 финансовом году, будет учтена как расходы в указанном финансовом году.
For the financial period under review, total expenditure on air operations amounted to $583.46 million, of which $418.27 million related to aviation rental costs for peacekeeping missions, 6 per cent less than the budget. За отчетный финансовый период общий объем расходов на воздушный транспорт составил 583,46 млн. долл. США, из которых 418,27 млн. долл. США составляли расходы на аренду авиасредств для миссий по поддержанию мира, что на 6 процентов меньше предусмотренной в бюджете суммы.
For the period from 1 July 2007 to 30 June 2008, total expenditure amounted to $6,276.6 million, against a total approved budget of $6,770.7 million, exclusive of budgeted voluntary contributions in kind, as summarized in the table below. В период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года общий объем расходов составил 6276,6 млн. долл. США при общем утвержденном объеме бюджетных ассигнований в размере 6770,7 млн. долл. США (без учета предусмотренных в бюджете добровольных взносов натурой).
Under this procedure, if additional expenditure were proposed that exceeded the resources available from the contingency fund, the activities concerned would be implemented only through the redeployment of resources from low-priority areas or modification of existing activities. В соответствии с этими процедурами, если предлагаемая сумма дополнительных расходов превышает объем ресурсов, имеющихся в резервном фонде, то соответствующая деятельность может осуществляться только за счет ресурсов, перенаправленных из неприоритетных областей деятельности или высвобождаемых в результате внесения изменений в запланированную деятельность.
During the third six-month reporting period alone, a total of $217.72 million was expended, representing the highest expenditure of the three six-month reporting periods and an increased rate of project implementation. Только в течение третьего шестимесячного отчетного периода было израсходовано в общей сложности 217,72 млн. долл. США, что составляет самый большой объем расходов за три шестимесячных отчетных периода и говорит о возросших темпах осуществления проектов.
Actual expenditure to 30 June 2011 amounted to $6.3 million, which, when combined with $31.3 million of pre-encumbered funds, totalled $37.6 million in committed funds. Фактические расходы за период по 30 июня 2011 года составили 6,3 млн. долл. США, а общий объем связанных обязательствами средств вместе с величиной предварительно принятых обязательств на сумму 31,3 млн. долл. США составил 37,6 млн. долл. США.
The net (after income received) biennial support budget expenditure for 2010-2011 was $738 million, a $0.8 million increase from $737.2 million in 2008-2009. Чистый объем расходов (за вычетом поступлений) по двухгодичному бюджету вспомогательных расходов в 2010-2011 годах составил 738 млн. долл. США, что на 0,8 млн. долл. США превышает соответствующий показатель в 2008-2009 годы, который составлял 737,2 млн. долл. США.
The total expenditure for the financial period from 1 July 2011 to 30 June 2012 amounted to $133,989,300, which is less by $3,542,700 than the $137,532,000 that had been appropriated. Общий объем расходов за финансовый период с 1 июля 2011 года по 30 июня 2012 года составил 133989300 долл. США, что на 3542700 долл. США меньше ассигнованной суммы, составившей 137532000 долл. США.
The overall expenditure reflects higher requirements for civilian staff costs ($10,632,900) offset in part by lower-than-budgeted expenditures for military and civilian police ($317,800) and operational costs ($10,315,100). Общий объем расходов отражает возросшие потребности в расходах по гражданскому персоналу (10632900 долл. США), частично компенсируемые более низкими, чем предусматривалось в бюджете, расходами по военному и полицейскому персоналу (317800 долл. США) и оперативными расходами (10315100 долл. США).
B. The total government expenditure for 2013 is budgeted at SCR 5.94 billion (USD 504 million), of which SCR 1.21 billion (USD 102 million) is spent on goods and services. В. В соответствии с бюджетом общий объем государственных расходов в 2013 году составляет 5,94 млрд. сейшельских рупий (504 млн. долл. США), из которых 1,21 млрд. (102 млн. долл. США) направляется на закупку товаров и услуг.
The total expenditure for the financial period from 1 July 2009 to 30 June 2010 amounted to $10,280,800 gross, which is $665,200 less than the $10,946,000 that had been appropriated. Общий объем расходов за финансовый период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года составил 10280800 долл. США брутто, что на 665200 долл. США меньше суммы ассигнований в размере 10946000 долл. США.
The total expenditure on the contracts amounted to $236,738, of which $221,760 was paid to the two retired staff members (each receiving $110,880). Общий объем расходов по контрактам составил 236738 долл. США, из которых 221760 долл. США были выплачены двум вышедшим на пенсию сотрудникам (каждый из них получил 110880 долл. США).
Total tourism-related expenditure amounted to $708 million in 1991; that same year, tourism-related employment totalled 8,090, a decline of 3.3 per cent from the previous year. Общий объем расходов, связанных с деятельностью в секторе туризма в 1991 году, составил 708 млн. долл. США; в том же году общая численность занятых в секторе туризма составляла 8090 человек, что на 3,3 процента меньше, чем в предыдущем году.
She asked how much had been spent on gratis military officers in 1995, and how much expenditure would have been avoided if they had not been employed. Она интересуется, какова сумма расходов в связи с привлечением военнослужащих, предоставляемых на безвозмездной основе, в 1995 году и объем экономии, которую можно было бы обеспечить в случае незадействования этих военнослужащих.
The financial statements show that UNHCR received income of $1.992 billion in 2010, an increase of $189.1 million over 2009 and that it reported expenditure of $1.923 billion. Как явствует из финансовых ведомостей, совокупный объем поступлений УВКБ в 2010 году составил 1,992 млрд. долл. США (увеличение по сравнению с 2009 годом на 189,1 млн. долл. США), а учтенные расходы - 1,923 млрд. долл. США.
The final estimates for the biennium 2006-2007 amounted to $4,188.8 million under the expenditure sections and $505.1 million under the income sections. Окончательный объем сметы расходов на двухгодичный период 2006 - 2007 годов составляет 4188,8 млн. долл. США, а смета поступлений - 505,1 млн. долл. США.