This Act imposes administrative sanctions for behaviour such as vagrancy, membership of a destructive gang, public drunkenness, etc. |
Указанный закон предусматривает административные наказания за такое поведение, как бродяжничество, участие в агрессивных группах, пьянство в общественных местах и т. д. |
The total property includes future pension rights, retirement benefits, savings, providence funds etc. |
Совокупность имущества включает будущие права на пенсионное обеспечение, пособие по выходу на пенсию, сбережения, накопления и т. д. |
Note: List reference data for further seating positions under paragraphs 3.2., 3.3., etc. |
Примечание: Просьба перечислить исходные данные для других мест для сидения в пунктах 3.2, 3.3 и т. д. |
Exclusive technologies related to arms production, etc. |
технологии, связанные исключительно с производством вооружений и т. д. |
The Regions therefore control socio-economic matters such as administering the territory, housing, employment, energy, etc. |
Регионы обладают полномочиями в таких социально-экономических областях, как обустройство территории, жилье, занятость, энергетика и т. д. |
Commerce (Business, Accounting, etc.) |
Торговля (бизнес, бухгалтерский учет и т. д.) |
The institute provides certificate training in business, information sciences, politics, government, economics, international trade, etc. |
Институт готовит дипломированных специалистов в области предпринимательства, информационных наук, политики, управления, экономики, международной торговли и т. д. |
2.19.5. the rigid components (buckle, attachments, etc.). |
2.19.5 жестких элементов (пряжки, креплений и т. д.). |
Norms and exclusionary Laws, policies, etc. practices |
Нормы и примеры практики Законы, политика и т. д. |
Projects aimed at removing specific risks and barriers (geothermal, insurance products, etc.) are developed. |
Разработка проектов, направленных а устранение конкретных рисков и препятствий (геотермальные технологии, страховые продукты и т. д.). |
Such agreements were signed with Macedonia, Kosova, Greece, Italy, etc. |
Такие соглашения были подписаны с Македонией, Косовом, Грецией, Италией и т. д. |
In addition to this, women may take part in proceedings, like judges, prosecutors, lawyers, experts, etc. |
Помимо этого, женщины могут участвовать в судопроизводстве в качестве судей, прокуроров, адвокатов, экспертов и т. д. |
The Egyptian Government provides an extensive electricity, transportation, communications, etc. infrastructure in rural areas in Egypt. |
Правительство Египта обеспечивает развитие инфраструктуры в области электроснабжения, транспорта, коммуникаций и т. д. в сельских районах. |
Thus, NGOs, community groups, associations, etc. were involved in implementing the national plan. |
Так, для реализации национального плана были привлечены неправительственные организации, общественные объединения, ассоциации и т. д. |
The supplementary training programme is free and targeted at individual institutions, residential homes, foster families, etc. |
Программа дополнительной подготовки является бесплатной, занятия проводятся в конкретных организациях, приютах, приемных семьях и т. д. |
Uneducated parents do not understand the importance of education; many graduates have difficulty in finding jobs etc. |
Неграмотные родители не понимают важности образования, а многие выпускники школ не могут найти работу и т. д. |
b) Conduct Rules 1966 etc.; |
Ь) Правила поведения 1966 года и т. д.; |
All Farrier designed boats are known as Fboats (F22, F24, F27 etc.). |
Все лодки, сконструированные Farrier известны как «Ф-лодки» (Fboats): (F22, F24, F27 и т. д.). |
Supplies (tubes reagents etc.)a |
Расходные материалы (пробирки, реактивы и т. д.)а |
Most data about human and natural processes is geographically referenced, usually by some form of identifier such as a town, administrative area, address etc. |
Значительная доля информации относительно антропогенных и природных процессов содержит географические ссылки, как правило, в виде идентификатора, такого как название города, административного района, адреса и т. д. |
Improve access by women to economic opportunities such as production capital, market information, production technologies, etc. |
Следует расширить экономические возможности женщин в плане доступа к производственному капиталу, информации о рынках сбыта, производственным технологиям и т. д. |
Refugee and asylum-seeking women, etc. |
беженок, женщин, ищущих убежища, и т. д. |
He has to digest all these things (cars, buildings, television, etc.) in one overwhelming sensation (Subterranea). |
Он должен переварить все эти вещи, которые его окружают (автомобили, здания, телевидение и т. д.), о чём повествуется в композиции из первой части, одноимённой с альбомом (Subterranea). |
Vocational upper secondary education, etc.: |
Профессиональная подготовка в средних учебных заведениях второй ступени и т. д.: |
Women are concentrated in certain sectors (teaching, health, agriculture, commerce, etc.). |
Женщины в основном работают в предпочтительных для них областях деятельности (образование, здравоохранение, сельское хозяйство, торговля и т. д.). |