Английский - русский
Перевод слова Etc
Вариант перевода И т. д

Примеры в контексте "Etc - И т. д"

Примеры: Etc - И т. д
Some examples of Jain mantras are Bhaktamara Stotra, Uvasagharam Stotra, etc. But the greatest is said to be the Namokar or Navkar Mantra. Некоторые примеры джайнских мантр - Бхактамара Стотра, Увасагарам Стотра и т. Д. Но величайшей считается Навкар мантра.
From the 17th century to contemporary times, there has been a long tradition of works of art (novels, dramas, operas, etc.) devoted to Berenice and her affair with the Roman Emperor Titus. Начиная с XVII века и до наших дней было написано много произведений (новелл, драм, опер и т. д.), посвящённых Беренике и её отношениям с римским императором Титом.
Experienced customers know all too well that success factors mentioned are often perceived as directly conflicting with each other, which leads to the concept of the so-called "invariable total", where, say, lowering the cost means an imminent drop in quality, etc. Опытные заказчики слишком хорошо знают, что упомянутые факторы часто конфликтуют друг с другом, образуя так называемую «постоянную величину», в которой уменьшение стоимости означает потерю качества и т. д.
For ages, wood is used in Himachal in the construction of temples, homes, idols etc. Music and dance of Himachal Pradesh reflects its cultural identity. На протяжении веков дерево используется химачальцами для строительства храмов, домов, статуй богов и т. д. Местная музыка и танцы показывают культурное единство штата.
There are also people working in the justice system (police, Family Protection Units, forensic doctors, etc.) who are committed to the fight against the scourge of inequality. В правоохранительных органах работают специалисты и структуры (полиция, бригады, судебные медики и т. д.), занимающиеся борьбой с этим злом.
It allows you to create models of pedestrian-intensive buildings (like subway stations, security checks etc.) or streets (large numbers of pedestrians). Это позволяет Вам создавать модели с большим количеством пешеходного трафика (как станции метро, проверки безопасности, улицы и т. д.).
Every regularity in the speech construction (essence of the articles and their usage, basical principles in the verb usage etc) is regarded comprehensively and functionally. Каждая закономерность в построении разговорной практики (сущность артиклей и их использование, базовые принципы употребления глаголов и т. д.
This allows us to develop total client-side web-applications, as well as to integrate the use of external devices (mic, web-camera, etc.). Это позволяет разрабатывать всю клиентскую часть шёЬ-приложений, а также интегрировать возможность использования внешних устройств (микрофон, шёЬ-камера и т. д.).
There is, for instance, a whole group of M.P.s in the British Parliament (Pritt, Zilliacus, etc.) who are commonly nicknamed "the cryptos". Так, например, целая группа депутатов в британском Парламенте (Притт, Циллиакус и т. д.), кто в целом называется «скрытыми».
International Herald Tribune - international news every day Inter-country annexes The Moscow Times - Russia-France, Russia-Finland, Russia-UK, etc. These editions are dedicated to bilateral issues of cooperation and promote establishing of business and investment programs of interaction between two countries. Межстрановые приложения The Moscow Times - Россия-Франция, Россия-Финляндия, Россия-Великобритания и т. д. Эти издания посвящены вопросам двустороннего сотрудничества и способствуют налаживанию деловых и инвестиционных программ взаимодействия между двумя странами.
In this case, one also needs the lowest-order (above the second) non-zero derivative to be of odd order (third, fifth, etc.). Требуется, чтобы наименьший порядок ненулевой производной (выше второй) был нечётным (третья, пятая и т. д. производные).
The ordinance provides for the Brussels Government to annually submit an account following up on the Beijing objectives as reflected in its policies (strategic objectives, financial means, evaluation, etc.). Ордонанс предусматривает представление ежегодного отчета о ходе выполнения политики по осуществлению целей Пекинской декларации и Платформы действий (стратегические цели, финансовые средства, оценка и т. д...).
This meeting was held on 21 January 2005 in the premises of the Ministry of the French Community and was organized for the local agents: the associations, administrators, researchers, teachers, etc... roughly 100 participants took part. Коллоквиум проходил 21 января 2005 года в здании правительства франкоязычного сообщества и был организован для участников, занимающихся этой проблемой: членов ассоциаций, представителей администрации, ученых, преподавателей и т. д.
A component analysis of a tax-like infrastructure (incorporating rules, procedures and administrative staff, audits, legal decisions, etc.) should be conducted for determining project profits and ensuring that optimum resource development and financial flows are achieved. Следует провести компонентный анализ сходной с налогообложением инфраструктуры (включающей правила, процедуры и административный персонал, аудиты, юридические решения и т. д.) для определения прибыльности проектов и обеспечения оптимального освоения ресурсов и функционирования финансовых потоков.
The FDCT encourages the local creators/inventors to acquire Intellectual Property rights, such as patent, copy-rights and design rights, etc. ФРНТ рекомендует местным авторам/изобретателям регистрировать свою интеллектуальную собственность в форме патентов, авторских прав, прав промышленной собственности и т. д.
II. Organizational efficiency and effectiveness 1. UNICEF will develop guidance on the technical details of each indicator (including setting standards for 'functional', 'quality', etc.) to promote consistency in monitoring and reporting. ЮНИСЕФ разработает руководящие принципы в отношении технических деталей каждого показателя (включая выработку стандартов по «функциональности», «качеству» и т. д.), чтобы способствовать единообразию в мониторинге и отчетности.
In that endeavour, many sociocultural offerings are made available to the most disadvantaged in the 23 countries where Heart's Home is present: singing, theatrical groups, tutoring, sports, music, etc. Для этого можно использовать такой способ, как привлечение наиболее неблагополучных людей, проживающих в 23 странах мира, к различным видам социокультурной деятельности - пению, театральному искусству, образованию, спорту, музыке и т. д.
An invitation is extended to a personality (artist, politician, journalist, etc.) whose life, knowledge, love and commitment in his or her own sphere exemplifies a belief in the greatness and inherent dignity of humankind. На эти мероприятия должны приглашаться творческие личности (художник, политик, журналист и т. д.), чья жизнь, знания, любовь, преданность делу являются доказательством веры в величие человека и присущее ему человеческое достоинство.
The Inter-Sectorial Policy Document on the Third Age envisages measures that take into account women's needs, address gender inequalities in pension schemes, promote active participation in society and development, etc. Посвященный лицам пожилого возраста межотраслевой программный документ предусматривает принятие мер, которые предполагают учет потребностей женщин, решение проблемы гендерного неравенства в рамках систем пенсионного обеспечения, поощрение их активного участия в жизни общества и процессах развития и т. д.
Following these orders, the NRC and Agreement States issued additional security measures to other medical, academic and industrial applications of category 1 and 2 materials (e.g. self shielded irradiators, gamma knives, well logging, radiography, etc.). Во исполнение этих предписаний в рамках КЯР и Соглашения о штатах приняты дополнительные меры безопасности в отношении прочих медицинских, научных и отраслевых объектов с материалами категорий 1 и 2 (например, защищенные облучатели, гамма-ножи, колодцы, радиография и т. д.).
The IT sector in Lithuania is very well developed and covers entire territory (see Annex 3), therefore the Office of the Equal Opportunities Ombudsman is easily accessible to anyone no matter their place of residence, age, disability, etc. Высокоразвитый сектор ИКТ охватывает всю территорию Литвы (см. Приложение З), поэтому Канцелярия Омбудсмена по вопросам равных возможностей легкодоступна для каждого человека независимо от его местонахождения, возраста, инвалидности и т. д.
According to assessed results related to property rights, it is quite costly to identify un-privatized locations, document them and fence the area up, etc. Согласно результатам оценки, касающейся прав собственности, выявить неприватизированные участки, оформить на них документацию, огородить территорию и т. д. достаточно дорого.
A huge interest of boys in attending these schools is due to the trades taught therein, such as toolmakers, car mechanic, electronic fitter, etc. Большой интерес мальчиков к этим школам связан с профессиями, которым в них обучают, такими как слесарь-инструментальщик, автомеханик, мастер по наладке электронного оборудования и т. д.
At that time, the Rwandan identity reference was more inclined to the clan first (the clans included: abazigaba, abatsobe, ababanda, abega, abajiji, abasinga, abashingwe etc.). В то время идентичность руандийцев определялась в первую очередь их принадлежностью к определенной родовой общине (существовали общины абазигаба, абатсобе, абабанда, абега, абажижи, абасинга, абашингве и т. д.).
Furthermore, women head a number of National Institutions and Agencies, namely; NCWD, NAFDAC, NEPZA, NIIA, NEMA, NACA, NPI, Comptroller General of the Nigeria Immigration and NATCOM-UNESCO, etc. Кроме того, женщины возглавляют ряд национальных институтов и учреждений, а именно: НАФДАК, НЕПЗА, НИИА, НЕМА, НАКА, НПИ, Генеральное управление финансового контроля иммиграционной службы Нигерии и НАТКОМ-ЮНЕСКО и т. д.