Английский - русский
Перевод слова Etc
Вариант перевода И т. д

Примеры в контексте "Etc - И т. д"

Примеры: Etc - И т. д
The men are given technical training which links them up to apprenticeship programmes in fields like welding, machine fabrication, etc. В контексте программы профессионального обучения мужчин обучают техническим навыкам в таких областях, как сварочное дело, машиностроение и т. д.
The Vocational Training Institutes offer various courses for women in science and technology and are not restricted to traditional skills such as tailoring, secretarial practice, etc. Профессионально-технические училища предлагают женщинам различные курсы в сфере точных наук и обучение по техническим дисциплинам, не ограничиваясь профессиями в таких традиционных областях, как пошив одежды, секретарская работа и т. д.
It is also running projects that provide support to vulnerable women (short stay homes, hostels for working women, etc) and rehabilitation of victims of violence. Оно также осуществляет проекты, предоставляющие помощь уязвимым женщинам (дома краткосрочного пребывания, общежития для работающих женщин и т. д.), и проводит программы по реабилитации жертв насилия.
Persons seeking adoption must be properly prepared, be of a particular age, and have proper health, etc. Лица, желающие усыновить ребенка, должны быть надлежащим образом подготовлены к этому событию, соответствовать установленному законом возрасту, иметь хорошее здоровье и т. д.
The formation of marriage is impossible in practice without a certain set of minimal living conditions, such as having a dwelling, household utilities, etc. Заключение брака практически невозможно без создания определенного комплекса минимальных условий для обустройства жизни, таких как жилье, бытовые удобства и т. д.
In 2001 the most popular subjects were economics, business studies, accountancy etc. (Figure 48), although there are clear differences between men and women (Figures 49/50). В 2001 году наиболее популярными предметами были экономика, бизнес, бухгалтерское дело и т. д. (диаграмма 48), хотя при этом налицо явные различия между показателями по мужчинам и женщинам (диаграммы 49 и 50).
Actual implementation of the policy is for the executing Ministries such as Health, Education, Population Welfare, Labour, Manpower and Overseas Pakistanis, Law, Justice and Human Rights etc. Фактически реализацию политики осуществляют органы исполнительной власти, такие как министерства здравоохранения, образования, социального обеспечения, труда, трудовых ресурсов и по делам пакистанцев, проживающих за рубежом, права, юстиции и прав человека и т. д.
It has been translated into Urdu and the text has been widely disseminated - schools, colleges, universities, government departments, libraries etc. Она переведена на урду, ее текст широко распространялся в школах, колледжах, университетах, государственных ведомствах, библиотеках и т. д.
This issue had been addressed in the Proposed New Constitution which had broadened the definition of discrimination to include pregnancy etc. and was consistent with the Convention. Была предпринята попытка урегулировать этот вопрос в тексте проекта новой Конституции, в котором было дано более широкое толкование дискриминации в целях распространения его на период беременности женщин и т. д. и чтобы оно соответствовало положениям Конвенции.
A similar initiative is also being implemented by the Social Welfare Department of the Federal Capital Territory, and in Kano and Zamfara states etc. Аналогичная инициатива также реализуется Департаментом социального обеспечения в федеральном столичном округе и в штатах Кано, Замфара и т. д.
Some of these professions which are predominately filled by women include: nursing, hairdressing, teaching, catering etc. Некоторые из специальностей, в которых заняты главным образом женщины, включают младший медицинский персонал, парикмахеров, учителей, работников общественного питания и т. д.
Using Sharpen tool with Strength=20% I increased sharpness in certain areas of the image (eyes, nose etc. Инструментом Sharpen с параметром Strength=20% увеличил четкость в некоторых местах изображения (глаза, нос и т. д.
Payment appointment: charitable help - fro summer rest organization (cloth, treatment, food, buying TV etc. Назначение платежа: благотворительная помощь - на организацию летнего отдыха (одежда, лечение, продукты питания, покупка телевизора и т. д.).
Storage (boxes, cupboards, etc.) Средства хранения (коробки, шкафы и т. д.)
Field social workers help their clients to solve their current problems in respect of employment, housing, obligatory school attendance of children, etc. Социальные работники на местах помогают своим клиентам в решении их насущных проблем, связанных с занятостью, жильем, обязательным посещением школы детьми и т. д.
The Second National Plan for Equality also contains measures to promote women's participation in decision making positions, elected or nominated, through campaigns, Guides, etc. Во второй Национальный план по обеспечению равенства также включены меры содействия для расширения представленности женщин на руководящих должностях, будь то в порядке избрания или назначения, в рамках кампаний, предписаний и т. д.
It is the consequence of the transformation of ownership, deteriorated social status of the broadest segments of the population, impossibility of employment, etc. Она является следствием передела собственности, ухудшения социального статуса широчайших слоев населения, невозможности найти работу и т. д.
No distinction based on flag, origin, ownership, etc. WTO, General Agreement on Tariffs and Trade, Article V (2). Непроведение никаких различий, основанных на флаге судов, месте происхождения, собственности и т. д. ВТО, Генеральное соглашение по тарифам и торговле, статья V (2).
On the basis of the material received it is important to list the main causes of land degradation, besides erosion, salination, swamp formation, etc. На основе анализа поступивших материалов важно перечислить основные причины деградации земель, а также эрозии, засоления, заболачивания и т. д.
It does not give rise to compensation claims for damage caused between private parties for the loss of property, health, life, economic opportunity, etc. Он не дает оснований для исков о выплате компенсации за причиненный ущерб между частными лицами, в случае утраты собственности, нанесения вреда здоровью, лишения жизни, упущенной экономической выгоды и т. д.
Description (number of appliances, etc.) описание (число аппаратов и т. д.)
Note that if you have other Mozilla components (ie: Messenger, Composer, etc) running, you will need to restart them as well. Обратите внимание, что если запущены другие компоненты Mozilla (например, Messenger, Composer и т. д.
Humans are not natural carriers of B. bronchiseptica, which typically infects the respiratory tracts of smaller mammals (cats, dogs, rabbits, etc.). Люди не являются естественными носителями В. bronchiseptica, которая, как правило, поражает дыхательные пути небольших млекопитающих (кошек, собак, кроликов и т. д.).
Demo Room demonstration with at least one configuration for each X-Treme line (Linear Source Array, Classic, etc). Демонстрационный зал с одной (минимум) конфигурацией системы по каждой линейке изделий (Linear Source Array, Classic и т. д.
This restaurant operated under several different owners and names (Top of the 100 Club, Pinnacle, etc.), but is now vacant. Этот ресторан работал под влиянием нескольких различных владельцев (Тор of the 100 Club, Pinnacle и т. д.), но в настоящее время ни от кого не зависит.