| Boys are, on the contrary, shown playing soccer, surfing, etc. | Мальчиков, напротив, показывают играющими в футбол, занимающимися серфингом и т. д. |
| In the Republic of Montenegro women have equal rights as men in terms of citizenship: receiving, changing, terminating etc. | В Республике Черногории женщины имеют равные с мужчинами права в плане получения, изменения, прекращения гражданства и т. д. |
| The defendant is the owner, the operator or the user, etc. | Ответчик является собственником, оператором или пользователем и т. д. |
| Near there are health care institutions, universities, shops, utilities offices etc. | Рядом с комплексом удобно расположены учреждения здравоохранения, высшие учебные заведения, магазины, коммунальные организации и т. д. |
| But often for various reasons (defects, damage, blurring, etc. | Но часто по каким-либо причинам (дефекты, повреждения, нерезкость и т. д. |
| Full compatibility with third party boot loaders (LILO, GRUB, etc.). | Полная совместимость со сторонними загрузчиками (LILO, GRUB и т. д.). |
| Used for mechanized baling in agriculture, for packaging in the trade network etc. | Используется для механической упаковки тюков в сельском хозяйстве, для пакетирования в торговле и т. д. |
| Graphical elements such as buttons, menus, icons, etc. can be realized using subwindows. | Графические элементы, такие как кнопки, меню, иконки и т. д. могут быть реализованы с использованием подокна. |
| Strip out smart quotes and em dashes, etc. | Убрать кавычки, где они не нужны и т. д... |
| Choose the skin (map, nationalities, etc.) to use for this game. | Выберите оформление (карта, национальности и т. д.) для использования в этой игре. |
| Undo the last editing command (typing, copying, cutting etc.) | Отменяет последнюю команду редактирования (ввод, копирование, вырезание и т. д.). |
| (Positive symptoms have come to mean psychopathological disorders that are actively expressed, such as delusions, hallucinations, thought disorder etc.). | Позитивные симптомы означают психопатологические расстройства, которые активно выражаются, в таких формах, как бред, галлюцинации, расстройство мышления и т. д.). |
| Measure temperatures (humidity, etc.) of perishables during shipments: Cold chain. | Измерение температуры (влажности и т. д.) скоропортящихся грузов во время перевозки: Cold chain. |
| Traditional building design was largely reliant upon two-dimensional technical drawings (plans, elevations, sections, etc). | Традиционное проектирование зданий в значительной степени основывалось на двухмерных технических чертежах (планы, фасады, разрезы и т. д.). |
| 1 thicker product such as a CD, diskette, calendar, etc. | 1 продукт большей толщины, такой, как компакт-диск, дискета, календарь и т. д. |
| It has certain face amount, individual features (lot, number, etc. | Имеют определённый номинал, имеют индивидуальные признаки (серия, номер и т. д. |
| I mean the easy years, etc. | Я имею в виду в простые годы и т. д. |
| These elements can be calculations, simulations, estimations, description of injection parameters, experimental results, etc. | К таким элементам могут относиться расчеты, моделирование, оценки, описание параметров впрыска, результаты экспериментов и т. д. |
| An effort is also made to give medical and dental treatment, vaccinations, etc. | Кроме того, прилагаются усилия по оказанию медицинской и зубоврачебной помощи, вакцинации и т. д. |
| It is also responsible for conducting epidemiological studies and monitoring the use of psychological methods, etc. | Он также занимается проведением эпидемиологических исследований и контроля за использованием психологических методов и т. д. |
| Prisoners had access to education and could participate in sports, listen to music, etc. | Заключенные имеют доступ к образованию, могут заниматься спортом, слушать музыку и т. д. |
| Shorter national military service for parents of large families, children of unmarried mothers, etc. | Сокращенный срок государственной военной службы для родителей многодетных семей, детей незамужних матерей и т. д. |
| Construction: bricklaying, carpentry, plumbing, reinforcement, etc. | Гражданское строительство: каменщики, плотники, водопроводчики, арматурщики и т. д. |
| Extend this recommendation to non-governmental organizations, business and production groups, etc. | Адресовать эту рекомендацию неправительственным организациям, организациям предпринимателей, производителей и т. д. |
| Provide equitable access to public services (water, sanitation, etc.) among all social groups. | (обеспечение равного доступа к коммунальным услугам (воде, канализации и т. д.) для всех социальных групп. |