Английский - русский
Перевод слова Effectively
Вариант перевода Фактически

Примеры в контексте "Effectively - Фактически"

Примеры: Effectively - Фактически
The emir bombarded the lower town with mangonels, but the crusaders managed to sortie and destroy them, effectively breaking the siege. Эмир бомбардировал нижний город патереллами, но крестоносцам удалось совершить вылазку и уничтожить их, фактически сняв осаду.
The initial CGM implementation was effectively a streamed representation of a sequence of Graphical Kernel System (GKS) primitive operations. Первая реализация CGM фактически являлась потоком операций над примитивами Graphical Kernel System.
When the Queen was told of the marriage she banished the Countess forever from court, effectively curtailing her social life. Когда королева узнала о браке, она отослала её от двора, фактически лишив общественной жизни.
Well into the twentieth century, indigenous groups were effectively deprived of a vote and a voice. Даже в двадцатом веке коренные жители были фактически лишены права голоса.
Royal troops entered the city, effectively occupied it, and started to dismantle its fortifications. Королевские войска вошли в город, фактически заняв его, и начали демонтировать оборонительные сооружения.
In the resulting war, the combined Balkan armies effectively destroyed Ottoman power in Europe in a series of victories. Во время войны объединённые армии балканских государств фактически уничтожили османское правление в Европе в сериях побед.
This effectively diverted the Danube into Slovak territory and kept the development entirely within its borders. Это фактически перенесло русло Дуная на словацкую территорию и строительство проходило полностью в пределах словацких границ.
The four-year marriage of Monroe and Miller was effectively over, and he began a new relationship with set photographer Inge Morath. Четырёхлетний брак Монро и Миллера фактически закончился, и он начал новые отношения с Ингой Морат.
Ayyubid rule in Egypt had effectively come to an end in 1250 when the Mamluks murdered Al-Muazzam Turanshah. Правление Айюбидов в Египте фактически закончилось в 1250 году, когда мамлюки убили аль-Муаззама Туран-шаха.
The original Kramer company effectively came to an end in January 1991, mostly due to financial problems. Первоначальная компания Крэймер фактически перестала существовать в январе 1991 года, в основном, из-за денежных затруднений.
He was effectively shut out of party matters. Он был фактически отстранён от партийных вопросов.
This effectively made the Fife Coal Company one of the largest coal-mining concerns in Scotland. Это фактически сделало файфскую угольную компанию одним из крупнейших угольных горнодобывающих концернов в Шотландии.
Following a 1989 agreement, known as the cordon sanitaire, the party was effectively blocked from entering any level of government. После соглашения 1989 года, известном как «Санитарный кордон», партия была фактически лишена возможности участвовать в правительстве любого уровня.
In 1765 the Spanish crown bought back the rights to the postal service, effectively "nationalizing" the posts. В 1765 году испанская корона выкупила права на почтовую службу, фактически «национализировав» почту.
This effectively brought an end to the studio system of Hollywood's Golden Age. Это фактически положило конец системе студий золотого века Голливуда.
Breadbox Ensemble runs under the GEOS (16-bit operating system) and effectively requires a version of DOS to be installed on the host system. Breadbox Ensemble работает на GEOS (16-разрядная операционная система) и фактически требует версии DOS для установки на хост-системе.
The 302 was effectively a shortened version of the Peugeot 402 with a smaller engine. Фактически, 302 - это укороченная версия Peugeot 402, с уменьшенным двигателем.
Conversely, torpedo locations updated whenever any player in the game updated their screen, so their movements were effectively continuous. Местоположение торпед пересчитывалось, когда любой участвующий игрок обновлял свой экран, поэтому их перемещение было фактически непрерывным.
Russians effectively stopped the process there, and the Diet lantdag representatives left for their homes. Русские фактически остановили процесс, и представители ландтага разъехались по домам.
The road was effectively London's first bypass. Фактически, Мэрилебон-роуд была первой в Лондоне объездной дорогой.
In 1840, the governor of Sidon moved his residence to Beirut, effectively making it the new capital of the eyalet. В 1840 году наместник Сидона перенес свою резиденцию в Бейрут, фактически сделав его новой столицей эялета.
The Malaysian helicopter was joined by a Eurocopter AS 365 Dauphin helicopter of the Royal Saudi Navy, effectively scaring off the pirates. К малайзийскому вертолету присоединился вертолет Aérospatiale AS. Dauphin из Военно-морские силы Саудовской Аравии, фактически пугающий пиратов.
The Battle of Lyngr effectively ended Denmark's involvement in the Napoleonic Wars. Сражение при Лингёре фактически прекратило участие Дании в наполеоновских войнах.
So far, the disputed areas have been effectively under Brazilian control. Вместе с тем, фактически спорные территории находились под контролем Парагвая.
That inaction condones a violation of article 7 and effectively authorizes further potential violation of article 7. Такое бездействие является попустительством, нарушающим статью 7 и фактически санкционирующим дальнейшие возможные нарушения этой статьи.