Английский - русский
Перевод слова Diamonds
Вариант перевода Алмазы

Примеры в контексте "Diamonds - Алмазы"

Примеры: Diamonds - Алмазы
Angolan diamonds may not be imported into markets without a certificate of origin issued by the Government. Ангольские алмазы не могут поставляться на внешние рынки без сертификата происхождения, выданного правительством.
Yet this legal requirement is being widely flouted as Angolan diamonds enter markets with impunity. Однако это требование повсеместно нарушается, и ангольские алмазы беспрепятственно попадают на рынок.
By November, larger sizes of diamonds were being seen in official systems again. К ноябрю крупные алмазы вновь стали появляться в официальной торговле.
At present, all diamonds smuggled from Angola into markets are still embargoed by the Security Council sanction. В настоящее время все алмазы, вывозимые из Анголы контрабандным путем, являются объектом эмбарго, введенного Советом Безопасности.
Indeed, the more valuable diamonds mined in the Democratic Republic of the Congo itself are also now being targeted by illegal dealers. Более того, объектом интереса незаконных дилеров становятся дорогие алмазы, добываемые в самой Демократической Республике Конго.
One named exporter supplied all the diamonds in this case from February to May 2001. Все эти алмазы были поставлены одним экспортером в период с февраля по май 2001 года.
Kebba stated that the diamonds had been bought from UNITA in the Mavinga region of Angola. Кебба заявил, что эти алмазы были приобретены у УНИТА в районе Мавинга, Ангола.
Perpetrators conceal diamonds in the soles of shoes. Правонарушители прячут алмазы в подошвах обуви.
These goods are then mixed into larger parcels of Sierra Leonean diamonds and traded in the open markets in neighbouring countries. Добытые там алмазы затем смешиваются с более крупными партиями сьерра-леонских алмазов и реализуются на открытых рынках в соседних странах.
Plenary decided that Ghana must take immediate steps to ensure that Ghana export only Ghanaian diamonds. Участники пленарного совещания постановили, что Гана должна принять безотлагательные меры для обеспечения того, чтобы она экспортировала только алмазы, добываемые на ее территории.
The diamonds sold in Congo-Brazzaville come mainly from the Mbuji-Mayi and Kisangani fields. Алмазы, проданные в Конго-Браззавиле поступают главным образом с приисков Мбужи-Майи и Кисангани.
Some diamonds from Orientale province also pass through Bangui. Алмазы из Восточной провинции частично проходят также через Банги.
Mohamed Gassan buys diamonds in Gbadolite for export via the Central African Republic. ЗЗЗ. Действуя из Гбадолите, Мохамед Гассан покупает алмазы и экспортирует их через Центральноафриканскую Республику.
That exploitation involves coltan, gold, diamonds, timber, ivory, coffee and fiscal resources. К числу подвергающихся такой эксплуатации ресурсов относятся колтан, золото, алмазы, древесина, слоновая кость, кофе и финансовые ресурсы.
Conflict diamonds are exchanged for money, weapons and military training. Конфликтные алмазы обмениваются на деньги, оружие и предоставление подготовки военного персонала.
UNITA invited foreign diamond traders into its territory to purchase that portion of diamonds UNITA allowed the miners to retain. УНИТА приглашал на контролируемую им территорию иностранных торговцев алмазами, с тем чтобы они могли приобрести у старателей те алмазы, которые УНИТА разрешал последним оставлять у себя.
These diamonds were exported to Antwerp and Tel Aviv. Эти алмазы были поставлены в Антверпен и Тель-Авив.
This reportedly included transfers into such assets as gold, diamonds and other precious stones. Как предполагается, средства были вложены в такие активы, как золото, алмазы и другие драгоценные камни.
Re-exporting countries will ensure that only rough diamonds that have a Kimberley Process certificate enter the chain of transactions from import to export. Реэкспортирующие страны будут обеспечивать, чтобы в цепочку импортно-экспортных операций попадали только те необработанные алмазы, на которые имеется сертификат Кимберлийского процесса.
UNITA diamonds have been paid for both in cash and in supplies. Поставляемые УНИТА алмазы оплачиваются как наличными, так и путем осуществления различных поставок.
It would also enable producer countries to identify diamonds mined in the informal sector with a greater degree of accuracy. Эти данные также предоставляли бы возможность алмазодобывающим странам более точно идентифицировать алмазы, добытые в неорганизованном секторе.
This method gave UNITA the best prices for its diamonds, since dealers offered sealed bids for the parcels. С помощью этого метода продажи УНИТА мог получить самую высокую возможную цену за свои алмазы, поскольку предлагаемые дилерами цены за одну партию имели закрытый характер.
UNITA sold diamonds by this method in Andulo until late 1998, to invited dealers. С использованием этого метода УНИТА продавал приглашенным в Андуло для этой цели дилерам алмазы до конца 1998 года.
UNITA continued to mine diamonds until the effective end of the war in 2002. УНИТА продолжал добывать алмазы до полного окончания боевых действий в 2002 году.
Spices, pearls, diamonds, and silk were exported to Egypt and Rome from these ports. Специи, жемчуг, алмазы и шёлк экспортировались в Египет и Рим.