Английский - русский
Перевод слова Diamonds
Вариант перевода Алмазы

Примеры в контексте "Diamonds - Алмазы"

Примеры: Diamonds - Алмазы
That country fits all the above criteria, and in particular exports very high value diamonds to Antwerp. Эта страна отвечает всем вышеуказанным критериям, и в частности экспортирует дорогостоящие алмазы в Антверпен.
Action elsewhere will be meaningless if illicit Sierra Leone diamonds still flood out of the country, over its borders. Действия в других странах будут бесцельными, если через границы Сьерра-Леоне будут по-прежнему поступать незаконно добытые алмазы.
The Panel also focused on the crucial role of conflict diamonds in the arms trade. Группа также обратила внимание на ту решающую роль, которую играли алмазы из районов конфликтов в торговле оружием.
Under the Declaration, conflict diamonds were removed from international trade beginning on 1 January 2003. Согласно этой Декларации, алмазы из зон конфликтов были исключены из сферы законной торговли, начиная с 1 января 2003 года.
Smuggled diamonds from Angola constituted 5 per cent of the value of the estimated world rough diamond supply for 2000. На алмазы, вывозимые из Анголы контрабандным путем, приходится 5 процентов стоимости предполагаемых международных поставок необработанных алмазов в 2000 году.
Commissioner Urey also maintains a number of other business interests including farming, cellular telephones and diamonds. Уполномоченный Урей также занимается предпринимательством по целому ряду других направлений, включая сельское хозяйство, сотовую связь и алмазы.
However, in spite of this statement, there is substantial evidence that Rwanda has been exporting diamonds. Однако, несмотря на это заявление, есть немалые свидетельства того, что Руанда экспортирует алмазы.
Ordinarily, diamonds are a very precious commodity. Обычно алмазы являются очень ценным товаром.
Direct financial assistance and State support and sponsorship of armed groups and rebels, drugs and diamonds are just some examples. В качестве отдельных примеров можно назвать прямую финансовую помощь и государственную поддержку вооруженных групп и повстанцев, наркотики и алмазы.
While diamonds are forever, it is to be hoped that the conflicts in the diamond-producing countries will not be. Говорят, что алмазы вечны, однако давайте надеяться, что конфликты в добывающих их странах будут происходить не вечно.
We all know that we cannot wage war without money, and diamonds are money. Все мы знаем, что вести войну без денег невозможно, а алмазы - это деньги.
He wished to stress that it was possible to recognize diamonds from the various areas only in parcel form. Он хотел подчеркнуть, что алмазы из различных районов можно распознать лишь в виде партии.
A licence or permit is required to possess or trade in diamonds in South Africa. В Южной Африке для того чтобы иметь алмазы и осуществлять торговлю ими, требуется лицензия или разрешение.
UNITA itself cannot sell diamonds directly without a licence and may be using an intermediary. УНИТА сам по себе не может продавать алмазы непосредственно без такой лицензии или разрешения и, очевидно, использует посредников.
Other European Union countries import rough diamonds into Belgium, though on a much smaller scale. Другие страны ЕС импортируют необработанные алмазы в Бельгию, однако в более мелких масштабах.
We have been informed of attempts to screen out UNITA's rough diamonds. Мы были информированы о попытках выявить необработанные алмазы УНИТА.
Even before the establishment of the task force, the existing controls had resulted in the seizure of illegal diamonds. Еще до создания Целевой группы имевшиеся в наличии механизмы контроля позволяли изымать нелегальные алмазы.
Imposing sanctions on commodities such as diamonds and timber helped to end conflicts in Angola, Liberia and Sierra Leone. Введение санкций в отношении таких сырьевых товаров, как алмазы и древесина, помогло покончить с конфликтами в Анголе, Либерии и Сьерра-Леоне.
UNITA diamonds are also being sold in the Port Nolloth region. Алмазы УНИТА также продаются в районе порта Нолот.
Other sources told the Mechanism that Rwanda was a route for dealers from Kisangani to fly their diamonds to Europe. Другие источники сообщили Механизму, что Руанда является маршрутом транзита для торговцев из Кисангани, которые затем отправляют свои алмазы в Европу.
The General Assembly brings together all the producing, manufacturing and consuming countries, and most of the trading and transit centres for rough diamonds. В Генеральной Ассамблее представлены все страны, производящие, обрабатывающие и потребляющие алмазы, а также большинство стран, где находятся центры торговли и транзита необработанных алмазов.
Thanks to international trade and its modalities, conflict diamonds can turn up on all continents. Благодаря международной торговле и ее условиям алмазы из зон конфликтов могут оказаться на всех континентах.
He did not think his colleagues would disagree that the Kono diamonds were easily recognizable. Он полагает, что его коллеги не будут оспаривать то, что алмазы из района Коно легко распознать.
Tongo Field diamonds had cotton wool inclusions not found in other areas. Алмазы из месторождения Тонго имеют напоминающие вату вкрапления, которых нет в алмазах из других районов.
Mechanisms for controlling the import of rough diamonds should cover all diamond-importing countries in order to address all loopholes. Механизмы контроля за импортом необработанных алмазов должны охватывать все импортирующие алмазы страны, с тем чтобы закрыть все лазейки.