Английский - русский
Перевод слова Diamonds
Вариант перевода Алмазы

Примеры в контексте "Diamonds - Алмазы"

Примеры: Diamonds - Алмазы
Diamonds valued at $5.6 million were imported from the Cayman Islands into Antwerp in 1999. В 1999 году с Каймановых островов в Антверпен были импортированы алмазы стоимостью 5,6 млн. долл. США.
Diamonds originating from Lofa County are passing into Guinea and Sierra Leone with ease. Алмазы из графства Лоффа свободно поступают в Гвинею и Сьерра-Леоне. Гвинея.
Diamonds mined from these and other deposits throughout the north continued to be exported through neighbouring countries in violation of the sanctions regime. Алмазы, добываемые на этих и других участках в северных районах страны, по-прежнему вывозились через соседние страны в нарушение режима санкций.
Diamonds consistently infiltrate the diamond production of KP participants and are then issued with KPCS certificates. Алмазы неизменно проникают в систему добычи участников Кимберлийского процесса и затем получают сертификаты ССКП.
Diamonds (Tortiya mines) - 217500000 Алмазы (копии в Тортийе) - 217500000
Diamonds currently finance the activities of a number of unknown parties. В настоящее время алмазы финансируют деятельность целого ряда неизвестных сторон.
Diamonds purchased must be paid for prior to shipment and the export administration/ documentation is organized by PMMC. Закупленные алмазы должны быть оплачены до их отправки, и отправление документации на экспорт осуществляется при посредничестве КТДК.
Diamonds... on his fingers and in his stomach. Алмазы... на его пальцах и в желудке.
Diamonds can store tons of data And transmit it super fast. Алмазы могут хранить тонны информации% и очень быстро её передавать.
Lab diamond jewellery is sold in the United States by brands including Pure Grown Diamonds (formerly known as Gemesis) and Lab Diamonds Direct; and in the UK by Nightingale online jewellers. Лабораторно выращенные алмазы продаются в США под торговыми марками Pure Grown Diamonds (также известные как Gemesis) и Lab Diamonds Direct; а в Великобритании - Nightingale online jewellers.
I know how he won the Diamonds all those years in a row. Я знаю, как он получал "Алмазы" несколько лет подряд.
Diamonds in Nimba: "Jungle Waters" at Ganplehye Creek Алмазы в Нимбе: деятельность «Джангл Уотерса» в Ганплехье-Крике
Diamonds only from clearly defined and independently verified localities should at present be considered for entry once a credible system is established. Следует исходить из того, что после создания надежной системы допускаться к сертификации будут лишь алмазы из четко определенных и прошедших независимую проверку районов.
Diamonds may also be smuggled into a country with a lower tax rate and exported legally from there. Алмазы могут также ввозиться контрабандным путем в страну с более низкой ставкой налогообложения и законным образом экспортироваться оттуда.
Senegal Non-participant 1 Diamonds are not of Ivorian origin Сенегал Не участвует 1 Алмазы не ивуарийского происхождения
Diamonds have played a particularly significant role in causing and prolonging conflict in several countries as a result of the misuse of wealth generated from this resource. Алмазы играли особо значимую роль в возникновении и продолжении конфликтов в ряде стран в результате злоупотребления материальными ценностями, извлекаемыми из этого источника.
Diamonds from artisanal mining in the northern Kisangani area have provided a source of revenue for the rebels, RPA and UPDF for the continuation of the conflict. Алмазы, добываемые кустарным способом на севере Кисангани, были источником доходов для повстанцев, РПА и УПДФ в течение всего конфликта.
The theme selected by Namibia, "Diamonds for development", served as a timely reminder of the critical contribution the diamond industry can make to many economies, especially in the developing world. Выбранная Намибией тема «Алмазы для развития» послужила своевременным напоминанием о важнейшем вкладе, который может внести алмазная отрасль в экономику многих стран, особенно развивающегося мира.
We consider the Subregional Conference on Diamonds for Development, held in Monrovia last June, as an important step forward in addressing some of the challenges facing the diamond industry in those three countries. По нашему мнению, субрегиональная конференция на тему «Алмазы на службе развития», которая состоялась в июне прошлого года в Монровии, является важным шагом вперед в решении некоторых проблем, с которыми сталкивается алмазная индустрия в этих трех странах.
Diamonds were first found in Alberta in 1958, and many stones have been found since, although to date no large-scale mines have been developed. Алмазы были впервые обнаружены в Альберте в 1958, и с тех пор было найдено много камней, хотя к настоящему времени не создано ни одной крупной копи.
Diamonds are, however, now examined by customs officers on entry and exit from the zones, and parcels originating from Angola and Sierra Leone without a certificate of origin may be seized. Тем не менее в настоящее время алмазы подвергаются контролю со стороны таможенных сотрудников при ввозе в зоны и при вывозе их них, а партии поступающие из Анголы и Сьерра-Леоне, которые не снабжены сертификатом происхождения, могут быть конфискованы.
Diamonds are also specifically defined as "property" in the Second Schedule of the Law for the purposes of the criminal prohibitions contained in Sec. 4 of the Law. Кроме того, алмазы во втором приложении к Закону конкретно определяются как «собственность» в целях, предусмотренных статьей 4 Закона уголовных запретов.
Diamonds, like other natural resources, have played a role in fuelling and/or prolonging conflicts in various parts of the world, as the proceeds from illicit diamond mining and trading have been used to procure arms and ammunition. Алмазы, как и другие природные ресурсы, играют свою роль в разжигании и/или затягивании конфликтов в различных уголках мира, поскольку доходы от незаконной добычи и торговли алмазов идут на закупку оружия и военного снаряжения.
This can be done through various forums, including the Mano River Union, the Kimberley Process Working Group on Artisanal Alluvial Production and the "Diamonds for development" programme in partnership with UNDP. Это можно сделать в рамках различных форумов, включая Союз стран бассейна реки Мано, Рабочую группу Кимберлийского процесса по кустарному аллювиальному производству и программу «Алмазы на цели развития» в партнерстве с ПРООН.
For example if you have the 7 of Diamonds, 7 of Hearts and 7 of Clubs, and you puts these three "7s" into the middle, then you score 21 points. Например, если у вас есть 7 Алмазы, 7 сердец и 7 клубов, а вы ставит эти три "7s" в середине, то оценка 21 баллов.