Английский - русский
Перевод слова Diamonds
Вариант перевода Алмазы

Примеры в контексте "Diamonds - Алмазы"

Примеры: Diamonds - Алмазы
All diamonds enter the Diamond Office and the parcels are checked for conformity to import procedures. Все алмазы поступают в Алмазное управление, и партии подвергаются проверке на соответствие импортным процедурам.
The diamonds are paid for either in dollars or in Congolese francs. Оплата за алмазы производится либо в долларах США, либо в конголезских франках.
It has imposed embargoes on some resources, such as oil, diamonds and timber. Он вводил эмбарго на некоторые ресурсы, такие как нефть, алмазы и древесина.
In the not-too-distant future, resources, including diamonds, will undoubtedly contribute immensely to this process. В не столь далеком будущем ресурсы, включая алмазы, несомненно, будут в очень большой степени способствовать этому процессу.
For Africa, diamonds are one of the major natural resources with which the continent is endowed. Для стран Африки алмазы являются одним из важных природных ресурсов, которыми богат наш континент.
We have all noted the role that a precious mineral like diamonds can play in unleashing human tragedy. Мы все знаем о той роли, которую такие ценные полезные ископаемые, как алмазы, могут играть в развертывании человеческих трагедий.
It is alleged that Liberian diamonds are receiving false Sierra Leone certificates of origin. Имеются сообщения о том, что либерийские алмазы получают поддельные сьерра-леонские сертификаты происхождения.
They confirmed, however, the inability of the Government to extract diamonds from areas controlled by the rebels. Однако они подтвердили факт неспособности правительства добывать алмазы на приисках, контролируемых повстанцами.
A key reason for the creation of the Kimberley Process was to ensure that diamonds entering international markets were conflict free. Одно из ключевых соображений, легших в основу учреждения Кимберлийского процесса, заключалось в обеспечении того, чтобы алмазы, поступающие на международные рынки, не поставлялись из районов конфликтов.
I am thinking particularly of organized crime and the illicit traffic in weapons, drugs and other commodities such as diamonds. Я имею в виду в первую очередь организованную преступность и незаконный оборот оружия, наркотиков и других товаров, таких как алмазы.
Unlike Antwerp, Tel Aviv does not register the diamonds sold by the above-mentioned countries. В отличие от Антверпена, Тель-Авив не регистрирует алмазы, проданные вышеуказанными странами.
Rough diamonds may be shipped in transparent security bags. Необработанные алмазы могут перевозиться в прозрачных мешках, обеспечивающих безопасность.
The Republic of the Congo currently produces a very small quantity of diamonds in the Berandzoko zone. Республика Конго в настоящее время добывает алмазы в весьма небольших количествах.
Finished/Polished diamonds are to be dealt with as normal imports. Обработанные/отшлифованные алмазы рассматриваются как обычный импортируемый товар.
The inspector will clear the export, whereupon the diamonds can be taken to the courier for transportation. Инспектор оформляет разрешение на экспорт, после чего алмазы доставляются в экспедиторскую фирму для последующей отправки.
In addition, falling world prices for diamonds have resulted in an even sharper decline in revenue. Кроме того, снижающиеся мировые цены на алмазы привели к еще более резкому сокращению объема поступлений.
Considerable analysis has been carried out on imports from countries whose production may be contaminated with UNITA diamonds. Был осуществлен серьезный анализ импорта из стран, в поставки которых могут быть включены алмазы, добытые УНИТА.
Conflict diamonds are probably the best-known symbol of the link between resources and conflict. Алмазы из зоны конфликта являются, пожалуй, наиболее известным символом связи между ресурсами и конфликтом.
It is a tribute to the Kimberley Process that conflict diamonds today make up only a small percentage of the world's diamond market. Именно благодаря Кимберлийскому процессу алмазы из зон конфликтов составляют на общемировом алмазном рынке лишь незначительный процент.
According to information obtained from reliable sources, there are six circuits trading fraudulently in Congolese diamonds. Согласно полученной из надежных источников информации, существует шесть контрабандных каналов, по которым алмазы вывозятся из ДРК.
This is due to the expansion of mining activity and the increased price of rough diamonds. Это объясняется расширением масштабов добычи и возросшей ценой на необработанные алмазы.
However, given strong international demand for rough diamonds and high prices, funds are readily available for investment. Вместе с тем, учитывая большой международный спрос на необработанные алмазы и высокие цены, средства для инвестирования имеются.
These diamonds are then transported to Abidjan before being exported. Эти алмазы затем транспортируются в Абиджан до их экспорта.
However, the distances between the mines and the Office make it difficult for miners to register diamonds themselves. Однако с учетом расстояний между копями и представительством шахтерам трудно самим регистрировать алмазы.
Ivorian diamonds are then presented as being of Liberian origin and exported with Liberian KP certificates. Ивуарийские алмазы затем представляются как имеющие либерийское происхождение и экспортируются с либерийскими сертификатами КП.