Английский - русский
Перевод слова Diamonds
Вариант перевода Алмазы

Примеры в контексте "Diamonds - Алмазы"

Примеры: Diamonds - Алмазы
This business about the diamonds, money, I didn't see it coming. Это дело про алмазы, не вижу, чтобы оно продвигалось.
She said they'd get the diamonds and she could be rid of him. Она сказала, что они получают алмазы, и она могла от него избавиться.
10 million carats of diamonds were lost. Они похитили алмазы - 10 миллионов карат.
Gems of exceptional quality (diamonds and rubies) have appeared in the London and Bangkok markets. Драгоценные камни исключительно высокого качества (алмазы и рубины) появились на рынках Лондона и Бангкока.
Commodities shown include oil and gas, metallic minerals, industrial minerals, diamonds and gold. На них указываются запасы таких ископаемых, как нефть и газ, металлы, промышленное минеральное сырье, алмазы и золото.
If you wanted to convert diamonds into cash, there's no better place than New York's Diamond District. Если он хочет конвертировать алмазы в наличные, лучшего места, чем Даймонд Дистрикт в Нью-Йорке не найти.
Our guess is he's trying to launder the diamonds. Мы полагаем, он пытается сбыть алмазы.
Colonel October's men have the uncut diamonds. Не отшлифованные алмазы у людей полковника Октября.
Botswana's main export, diamonds, is air-freighted. Главный экспортный товар Ботсваны, алмазы, вывозится воздушным путем.
Possessing natural resources such as timber, cotton and diamonds, the Central African Republic has significant economic potential. Центральноафриканская Республика, располагающая такими природными ресурсами, как лес, хлопок и алмазы, имеет немалый экономический потенциал.
Gold, tin, diamonds, and sand and gravel are important offshore mineral industries within national jurisdiction. Золото, олово, алмазы, а также песок и гравий являются важными полезными ископаемыми, добываемыми морскими предприятиями в пределах национальной юрисдикции.
Until recently, little serious attention was paid anywhere to the issue of where diamonds were actually mined. До последнего времени нигде не обращали практически никакого внимания на то, где же алмазы были фактически добыты.
The diamonds were subsequently handed over to the RUF leadership. Алмазы были впоследствии переданы руководству ОРФ.
Sesay lost the diamonds somewhere in Liberia, claiming he had accidentally dropped the parcel in the mud. Сесай потерял алмазы в Либерии, заявив, что пакет у него где-то случайно выпал.
The pursuit of diamonds, drugs, timber concessions and other valuable commodities drives a number of today's internal wars. Стремление взять под свой контроль алмазы, наркотики, концессии на заготовку древесины и другие ценные сырьевые товары является причиной целого ряда современных внутригосударственных войн.
Some RUF diamonds have been traded in Guinea. Некоторые алмазы ОРФ обмениваются в Гвинее.
It is more likely, however, that these diamonds are being smuggled out to neighbouring countries. Однако, вероятнее всего, эти алмазы контрабандой вывозятся в соседние страны.
The first diamonds exported under the new arrangements reached Antwerp at the end of October. Первые алмазы, экспортируемые в соответствии с новым порядком, были доставлены в Антверпен в конце октября.
The Mechanism has heard repeated reports that UNITA has been selling diamonds from its stockpile during 2001. Механизм неоднократно получал информацию о том, что УНИТА в 2001 году продает алмазы из своих запасов.
First of all, Tanzanian diamonds derive mainly from kimberlite mines in the north-east of the country. Во-первых, танзанийские алмазы добываются главным образом в кимберлитовых рудниках в северо-восточных районах страны.
RUF ex-combatants talk of having brought diamonds to Liberia for President Taylor but admit this practice has declined. По словам бывших бойцов ОРФ, они привозили алмазы в Либерию президенту Тейлору, но при этом они признают, что такая практика стала менее регулярной.
The cooperatives will, in turn, purchase rough diamonds produced by the miners. В свою очередь, кооперативы будут покупать необработанные алмазы, произведенные горнодобывающими предприятиями.
We can do more to prevent economic factors such as diamonds and other natural resources from fuelling and prolonging conflicts. Мы можем больше делать для того, чтобы помешать экономическим факторам, таким, как алмазы и другие природные ресурсы, обострять и продлевать конфликты.
Mr. Coulibaly lives in Bamako but still has "representatives" who regularly supply him with diamonds from Séguéla. Г-н Кулибали проживает в Бамако, однако он по-прежнему имеет «представителей», которые регулярно поставляют ему алмазы из района Сегела.
It is incomprehensible that PMMC allows unregistered persons to sell thousands of carats of rough diamonds without a LBA license. Представляется немыслимым то, что КТДК разрешает незарегистрированным лицам продавать необработанные алмазы в объеме несколько тысяч карат без лицензии УЗА.