Английский - русский
Перевод слова Diamonds
Вариант перевода Алмазы

Примеры в контексте "Diamonds - Алмазы"

Примеры: Diamonds - Алмазы
Diamond dealers have exported and imported diamonds without abiding by the law and have claimed they were not aware of the rules. Дилеры, занимающиеся операциями с алмазами, экспортируют и импортируют алмазы без сертификатов, тем самым нарушая закон, и утверждают, что они не знакомы с действующими правилами.
Given their small size and high value, diamonds are often used in illegal transactions, money-laundering, arms purchases, etc. Из-за своего малого размера и высокой стоимости алмазы часто используются для проведения незаконных операций, отмывания денег, закупки оружия и т.д.
The causes of armed conflict are often linked with attempts to control economic resources such as oil, metal, diamonds, drugs or contested territorial boundaries. Причины вооруженных конфликтов часто связаны с попытками установить контроль над экономическими ресурсами, такими как нефть, металлы, алмазы, наркотики или спорные территории.
Ms. Morvai observed that Guyana was rich in such resources as gold and diamonds, but that half its population lived in dire poverty. Г-жа Морваи отмечает, что, хотя Гайана обладает такими природными богатствами, как золото и алмазы, половина ее населения живет в крайней бедности.
According to the Forces nouvelles Secretary-General, this security was to protect the diamond workers from localized squabbles over diamonds they found. По словам генерального секретаря «Новых сил», такая охрана предназначалась для защиты старателей от местных драк за найденные алмазы.
Green Stick, do you want your diamonds back or not? Зеленая Палочка, вы хотите вернуть свои алмазы или нет?
How much were those diamonds worth? На какую сумму были эти алмазы?
Well, that's our best guess now, but whatever those diamonds were financing, Ну, об этом мы можем судить сейчас, но каковы бы ни были эти алмазы для финансирования,
Denies knowing what the diamonds might be buying in the U.S. Отрицает, что алмазы были куплены в Соединённых Штатах
They said they have no idea How the diamonds got into the dogs. Говорят, понятия не имеют, как алмазы попали в их псов.
Have you tried finding out where the diamonds were mined? А вы не пробовали выяснить, где добыли те алмазы?
Huertavas converted the cash into diamonds and hid them somewhere in the U.S. Хуэртавас преобразовал наличные деньги в алмазы и спрятал их где-нибудь в США
This issue should give a clear impetus to the Government to restore administrative control of diamond mining, ensuring that diamonds can play a positive role in the State's economic development at the local, regional and national levels. Такое положение дел должно заставить правительство восстановить административный контроль над добычей алмазов и принять меры к тому, чтобы алмазы играли полезную роль в экономическом развитии страны на местном, региональном и национальном уровнях.
(c) Precious and semi-precious stones (including diamonds, sapphires, rubies, and emeralds); с) драгоценные и полудрагоценные камни (включая алмазы, сапфиры, рубины и изумруды);
The role that the exploitation of "conflict resources", such as diamonds, minerals, timber, coltan, wildlife, charcoal, poppy or coca, has played in fuelling and prolonging civil wars in many countries across the world is well established. Хорошо известна та роль, которую эксплуатация «ресурсов в ходе конфликта» (таких, как алмазы, полезные ископаемые, древесина, колтан, ресурсы дикой природы, уголь, опий и кока) играет в разжигании и продлении гражданских войн во многих странах мира.
In this case, the Constitutional Court found in 2003 that the Nama community owned the diamonds and land that had previously been declared Crown lands and subsequently passed on to private companies. В 2003 году по этому делу Конституционный суд постановил, что общине нама принадлежат алмазы и земли, которые прежде были объявлены землями, «принадлежащими Короне», а впоследствии переданы частным компаниям.
The Group remains concerned that no mention is made in the administrative order that rough diamonds are subject to a Security Council-imposed embargo, and thus are non-exportable. Группа по-прежнему обеспокоена тем, что в административном распоряжении ничего не говорится о том, что необработанные алмазы подпадают под введенное Советом Безопасности эмбарго и поэтому запрещены к экспорту.
By paragraph 9 of the same resolution, the Council requested the Secretary-General to establish an expanded Group of Experts for six months with the additional task of monitoring the embargo on diamonds. В пункте 9 этой же резолюции Совет просил Генерального секретаря создать на период в шесть месяцев расширенную Группу экспертов и поручить ей выполнять дополнительную задачу по контролю за соблюдением эмбарго на алмазы.
Diamonds, for example, can be readily bought and sold, as the trade is liquid, but individual diamonds, being unique, are not interchangeable. Алмазы, например, могут быть легко куплены и проданы, так как торговля ликвидна, но отдельные алмазы, будучи уникальным, не являются взаимозаменяемыми.
You know where diamonds come from, kid? Знаешь, как получаются алмазы, малыш?
This does not mean these deposits are exhausted of diamonds, but merely that it has become technically extremely difficult and dangerous for these areas to be worked in an artisanal fashion. Однако это не означает, что эти месторождения исчерпаны, просто добывать алмазы в этих районах старательским способом становится все более опасно и крайне сложно с технической точки зрения.
During the course of interviews with diamond miners in western Liberia, the Panel learned that markets in Sierra Leone often pay higher prices for diamonds than those in Monrovia. В ходе встреч с добывающими алмазы горняками на западе Либерии Группа получила информацию о том, что на рынках в Сьерра-Леоне алмазы покупаются часто по более высокой цене, чем в Монровии.
Diamonds (except sorted industrial diamonds), unworked, cut Алмазы (кроме сортированных промышленных алмазов), необработанные, резаные
The Diamonds & Gold of Russia magazine told the readers in the previous issue about the most significant websites of the Russian rough and polished diamonds manufacturers. В предыдущем номере журнал "Алмазы и золото России" рассказал о самых значительных Интернет-ресурсах российских производителей алмазного сырья и бриллиантовой продукции.
Considering that Ivorian rough diamond production continues and that the production is not locally stored, rough diamonds are believed to be continuously smuggled out of the country. Учитывая, что добыча ивуарийских необработанных алмазов продолжается и что алмазы не хранятся в местах их добычи, можно предположить, что они постоянно нелегально вывозятся из страны.