Английский - русский
Перевод слова Diamonds
Вариант перевода Алмазы

Примеры в контексте "Diamonds - Алмазы"

Примеры: Diamonds - Алмазы
And no surprise - the diamonds are missing, too. И не удивительно, алмазы тоже пропали.
Ron gets a job as an armed guard, steals the diamonds, and jumps out of the plane. Рон получил работу вооруженного охранника, украл алмазы и выпрыгнул из самолета.
They were buying diamonds to wash the cash. Они покупали алмазы, чтобы отмывать деньги.
I'm interested in some diamonds from Detroit. Меня интересуют кое-какие алмазы из Дейтройта.
I would love to put diamonds on those pretty ears. Я хотел бы хотел увидеть эти алмазы на тех симпатичных ушах.
Owing to the size of the industry and the relatively stable price of diamonds, it is now an established fact that diamonds have had a significant effect on conflicts in Africa. Учитывая масштабы алмазной промышленности и относительно стабильные цены на алмазы, в настоящее время можно рассматривать в качестве свершившегося факта то, что алмазы оказали огромное воздействие на конфликт в Африке.
The Monitoring Mechanism holds the view that it is inconceivable that a company can import $30 million worth of diamonds, almost its entire supply of rough diamonds, and not be aware of the identity of their suppliers. Механизм наблюдения не понимает, как компания может импортировать алмазы на сумму 30 млн. долл. США, т.е. фактически все закупаемые ею необработанные алмазы, и не знать, кто является их поставщиком.
Diamonds are forever, but we must not allow diamonds to fuel conflicts forever. Алмазы - вечны, однако мы не должны допускать, чтобы они оставались вечным источником конфликтов.
Although a small segment of rough diamonds are sold legally within the Central African Republic and stocked in Bangui, rough diamonds are also cut in the capital, to be sold locally and potentially taken abroad, whether in the form of jewellery products or in another form. Хотя небольшая часть необработанных алмазов нелегально реализуется на территории Центральноафриканской Республики и хранится в Банги, необработанные алмазы подвергаются огранке и в столице для последующего сбыта на местном рынке или вывоза за рубеж в виде ювелирных украшений или в ином виде.
The Republic of the Congo, which produces very few diamonds but has given licences to diamond dealers and officially exports diamonds, is a case in point. Речь идет, в частности, о Республике Конго, которая производит алмазы в весьма ограниченных количествах, но легко выдает лицензии алмазным дилерам и официально экспортирует алмазы.
On the other hand, diamonds and other gems are not perfectly fungible because their varying cuts, colors, grades, and sizes make it difficult to find several diamonds expected to have the same value. С другой стороны, алмазы и другие драгоценные камни не являются полностью взаимозаменяемыми, поскольку их огранка, цвет, оценка и размер усложняют задачу найти несколько алмазов, которые имеют одинаковую ценность.
Large rough and polished diamonds, as well as rough and polished diamonds having unique characteristics, will be directed to the Diamond Fund of Russia irrespective of their price. Крупные алмазы и бриллианты, а также алмазы и бриллианты, обладающие уникальными характеристиками, будут передаваться в Алмазный фонд России независимо от их цены.
Most of these diamonds were illicit diamonds from other countries, taking advantage of Liberia's involvement in the illicit diamond trade, its inability or unwillingness to monitor the use of its name internationally and the ability to use the corporate registry as camouflage. В большинстве случаев эти алмазы незаконно ввозились из других стран, причем торговцы алмазами пользовались участием самой Либерии в незаконной торговле алмазами и ее неспособностью или нежеланием следить за использованием ее имени на международном уровне или возможностью использования ее корпоративного регистра в качестве прикрытия.
While the diamonds listed on the invoices of these companies are not necessarily conflict diamonds, companies with a genuine physical presence in Liberia have also provided invoices to Belgian importers. Компании, которые физически представлены в Либерии, также представляют счета-фактуры бельгийским импортерам, хотя алмазы, указанные в счетах этих компаний, необязательно поступают из зон конфликтов.
On import into diamond centres, there are no checks to ascertain whether the diamonds have originated from licensed buyers in the country, so that the long tradition of smuggling diamonds from the Democratic Republic of the Congo continues unhampered. В том что касается импорта в алмазные центры, то не осуществляется никакого контроля на предмет проверки того, что алмазы были получены от лицензированных покупателей в стране, в результате чего сохраняется давняя традиция вывоза алмазов из Демократической Республики Конго контрабандным путем.
Eight of the diamond companies are recorded in the trade listings as selling rough diamonds, but they do not cut them, so that these diamonds must be sold on to a cutter. Восемь алмазных компаний зарегистрированы в качестве компаний, которые занимаются продажей сырых алмазов, но не их огранкой, и по этой причине такие алмазы должны продаваться резчикам.
Nevertheless, though conflict diamonds are a small part of the overall diamond trade and come from only a few geographical areas, the problem of these diamonds still needs to be addressed. Однако, несмотря на то, что алмазы из зон конфликтов составляют лишь небольшую часть общего объема алмазной торговли и поступают лишь из небольшого числа географических регионов, проблему этих алмазов необходимо решать.
At the Diamond Office, a "watchlist" for diamonds is now in place, which lists 15 "sensitive" African countries whose diamonds might include those produced by UNITA or the Revolutionary United Front of Sierra Leone (RUF). В Алмазном управлении в настоящее время используется «контрольный перечень» алмазов, в котором перечислены 15 «контрольных» африканских стран, в поставки алмазов которых могут быть включены алмазы, добытые УНИТА или Объединенным революционным фронтом Сьерра-Леоне (ОРФ).
The movement of De Beers diamonds between tax-free zones and cutting centres and through Switzerland is of concern to the Swiss sanctions team, who expressed the desire for guarantees that no conflict diamonds are being moved through Switzerland. Передвижение алмазов «Де Бирс» между зонами, свободными от налогообложения, и огранными центрами и затем через Швейцарию вызывает озабоченность у швейцарской группы по санкциям, которая выразила желание иметь гарантии в отношении того, что через Швейцарию не поступают алмазы из районов конфликтов.
The economies of some African countries are based on the production of and the trade in diamonds; in others, diamonds are a key contributor to the well-being of the population and the development of infrastructure. Экономика некоторых африканских стран основывается на добыче алмазов и торговле ими; в других странах алмазы являются одним из основных источников повышения благосостояния населения и развития инфраструктуры.
While often smuggled abroad, these diamonds also enter the formal trading chain, requiring mitigating measures by the principal buying house, Sodiam. Эти алмазы, зачастую нелегально вывозимые за границу, также попадают в официальную торговую сеть, что требует принятия соответствующих мер основной закупочной компанией «Содиам».
Mr. Roberto Sollazzo, Italy (diamonds) г-на Роберто Соллаццо, Италия (алмазы);
But... have you ever seen uncut diamonds before? Но... ты когда-нибудь раньше видела необработанные алмазы?
The parish has its fair share of delinquents and unfortunates, but I'm sure there are rough diamonds to be found. Приход имеет справедливую часть преступников и несчастных, но я уверен, что можно найти и алмазы.
I just want to get my diamonds, OK? Я просто хочу получить свои алмазы, понимаешь?