Английский - русский
Перевод слова Diamonds
Вариант перевода Алмазы

Примеры в контексте "Diamonds - Алмазы"

Примеры: Diamonds - Алмазы
A second receipt is issued when the miner sells diamonds to a broker/dealer. Вторая квитанция выдается тогда, когда добытчик продает алмазы брокеру/посреднику.
The KP Chair confirmed that the two shipments could have been infiltrated with diamonds of Ivorian origin. Председатель Кимберлийского процесса подтвердил, что эти две партии могли включать алмазы ивуарийского происхождения.
All the shipments are suspected of containing diamonds of Ivorian origin. Есть подозрения, что во всех партиях имелись алмазы ивуарийского происхождения.
Having examined the rough diamonds, they found them to be similar in morphological features to those of Ivorian origin. Изучив необработанные алмазы, они установили, что по своим морфологическим признакам они были схожими с алмазами ивуарийского происхождения.
The Czech authorities fined the two individuals and confiscated the diamonds. Чешские власти оштрафовали этих двух человек и конфисковали алмазы.
The Group identified nine Member States that had imported rough diamonds which appear to be of Ivorian origin. Группа установила девять государств-членов, которые импортировали алмазы, как представляется, ивуарийского происхождения.
This is a way to circumvent the sanctions regime because polished diamonds are, technically, not subject to the embargo on rough diamond exports. Это способ обойти санкционный режим, поскольку полированные алмазы технически не подпадают под эмбарго на экспорт необработанных алмазов.
According to contacts in Tortiya, artisanal miners sell their diamonds to several dealers in the area. По сообщениям контактов в Тортие, старатели-кустари продают свои алмазы нескольким дилерам в этом районе.
It is unclear whether the diamonds exported by this individual are exported as rough or as cut and polished stones. Неизвестно, в каком состоянии экспортируются алмазы, вывозимые этим человеком: необработанными или же ограненными и полированными.
The Group has also received information that Ivorian diamonds are being cut and polished in Bamako and Ouagadougou. Кроме того, Группа получила информацию о том, что ивуарийские алмазы гранятся и полируются в Бамако и Уагадугу.
By contrast, the demand for diamonds and gemstones, and to some extent gold, is largely determined by individual consumers. С другой стороны, спрос на алмазы и драгоценные камни и в определенной степени на золото во многом зависит от индивидуального потребления.
Zimbabwe will never surrender its rightful ownership of its diamonds or control of their exploitation. Зимбабве никогда не откажется от своего законного права собственности на алмазы или от контроля за их добычей.
This is a voucher issued by Ghanaian rough diamond brokers to trace where the diamonds were mined. Это - ваучер, выдаваемый ганскими брокерами необработанных алмазов с целью установления того, где были добыты алмазы.
Rough diamonds accompanied by a voucher should, therefore, have originated from Ghanaian mining sites. Необработанные алмазы, сопровождаемые ваучером, должны, следовательно, быть добыты на ганских месторождениях.
They confirmed that some Liberian rough diamond exports share morphological similarities with Ivorian diamonds. Они подтвердили, что некоторые экспортируемые либерийские необработанные алмазы имеют схожие с ивуарийскими алмазами морфологические особенности.
A company that wishes to purchase rough diamonds pays through an intermediary. Компания, желающая купить необработанные алмазы, расплачивается через посредника.
The intermediary retains a commission and then pays CFA francs to the seller or to a party supplying the seller with rough diamonds. Посредник удерживает комиссионные и затем расплачивается франками КФА с продавцом или стороной, поставляющей продавцу необработанные алмазы.
Furthermore, the Group obtained information confirming that certain individuals in Guinea purchase Ivorian diamonds. Более того, Группа получила информацию, подтверждающую то, что определенные лица в Гвинее покупают ивуарийские алмазы.
The Group believes that it is extremely unlikely that the diamonds could have travelled the distance within one working day. Группа считает крайне маловероятным, что алмазы могли быть перевезены на такое расстояние за один рабочий день.
The shipment weighed 4,441.85 carats and the diamonds appeared to be of Zimbabwean origin. Эта партия весила 4441,85 карата, и предположительно алмазы были зимбабвийскими по происхождению.
The Group has yet to determine if the diamonds are of Ivorian origin. Группа еще не выяснила, являются ли эти алмазы ивуарийскими.
It cannot, therefore, rule out the possibility that some of these shipments may include illegally exported Ivorian rough diamonds. Поэтому она не может исключить возможность того, что некоторые из партий могут содержать незаконно экспортированные ивуарийские необработанные алмазы.
There are ongoing concerns that diamonds are being exported outside the system and thus without certificates. По-прежнему остаются опасения, что алмазы экспортируются вне этой системы и, следовательно, не имеют сертификатов Кимберлийского процесса.
The Ministry arrested an unlicensed dealer in June 2009 for attempting to buy illicit diamonds. В июне 2009 года министерство арестовало нелицензированного дилера за попытку приобрести незаконные алмазы.
Botswana and a number of other countries can indeed attest to the good that diamonds can do. Ботсвана и ряд других стран реально могут подтвердить ту пользу, которую способны принести алмазы.