I think the devil was on the farm. |
Я думаю, дьявол был на ферме. |
Sometimes, at night, I think ithe devil. |
Иногда, ночью, я думаю, что это дьявол. |
That's not a child it's the devil. |
Это не ребёнок, это дьявол. |
The devil is loose in Salem, Mr. Proctor. |
Дьявол распоясался в Салеме, г. |
This red devil, this Flash, on a leash. |
Этот красный дьявол, Молния, на привязи. |
Drink and the devil... took care of the rest. |
Алкоголь и дьявол позаботились об остальных. |
The devil has released them for the final battle. |
Их выпустил дьявол для последней битвы. |
I said, No, devil. |
Я сказала, нет, дьявол. |
She testifies that when the devil came to her, you were in his company. |
Она свидетельствует, что когда дьявол посетил ее, Вы были в его компании. |
The devil easily takes hold of a lively mind. |
Дьявол с легкостью овладевает впечатлительным рассудком. |
The devil is not so terrible as he is painted. |
Дословный перевод: не так черен дьявол, как его рисуют. |
Mr. White - he's the devil. |
Мистер Вайт... он дьявол во плоти. |
The devil marks the walls so you know where to drill the holes. |
Дьявол что-то вроде разметки на стене чтобы знать, где сверлить дыры. |
I've heard men say that the devil is in you. |
Люди говорят, что в тебя вселился дьявол. |
A devil has arrived on the island, Father. |
Некий дьявол прокрался сюда, отец. |
My other daughter says it's some kind of creature the devil made. |
Моя другая дочь говорит, что это какое-то создание, которое создал Дьявол. |
Best possible match is this handsome devil, the giant prehistoric hyena. |
Лучшее совпадение - это прекрасный дьявол, гигантская доисторическая гиена. |
The technical questions are complex, and the proverbial devil really is in the countless details. |
Технические вопросы сложны, и пресловутый дьявол действительно кроется в бесчисленных деталях. |
The devil doesn't reside in hell, Mr. Walker. |
Дьявол живёт не в аду, мистер Уокер. |
She believes the devil that possessed her son Is inside of her. |
Она верит, что дьявол вселившийся в ее сына внутри нее. |
Angel or devil is in the eye of he who beholds it. |
Ангел или дьявол в глазах того, кто видит его. |
The Tasmanian devil got its name from the terrifying nocturnal scream that it makes. |
Тасманский дьявол получил свое имя благодаря кошмарному крику, который он издает по ночам. |
I always knew the devil would come for me. |
Я знал, что за мной придет дьявол. |
Swedish folklore holds that the devil uses dragonflies to weigh people's souls. |
В Швеции существует миф о том, что дьявол использует стрекоз для взвешивания людских душ. |
Like a devilish angel... or maybe an angelic devil... |
Как дьявольский ангел... или, может быть, ангельский дьявол... |