| "Time" Magazine's daughter of the devil, in the flesh. | Журнал "Тайм" - это дьявол во плоти. |
| I'll kill you, white devil! | Я убью тебя, белый дьявол! |
| So I am the leper outside the gate, while he sleeps with the devil himself. | Значит я прокаженная за воротами, а у его кровати сам дьявол. |
| What are you, the devil or something? | Кто ты? Дьявол или кто? |
| My good woman, this child is possessed by the devil! | Бедная женщина, в твоего сына вселился Дьявол. |
| I am the devil but kinder than you. | Даже дьявол любезнее, чем ты! |
| I already told you, if you say one word, the devil will come to your house and burn it down. | Я вам уже говорила, если скажете хоть слово, то дьявол придет в ваш дом и сожжет его. |
| The white devil made me do it! | Белый дьявол заставил меня это сделать! |
| Are you saying it was the devil? No. | Вы говорите, это был дьявол? |
| Hannah, I know you don't want to hear this, but the devil did not make your sister sick. | Ханна, я знаю, ты не хочешь этого слышать, но это не дьявол сделал твою сестру больной. |
| And we do think 'ee be better with we than staying' 'ere exposed to all temptations of... flesh and the devil. | И мы действительно думаем 'УО быть лучше, мы с чем остаемся здесь подвергается на все соблазны... плоть и дьявол. |
| He's being held by the devil and he's handing him over to another what means to... | Его держит взаперти сущий дьявол и скоро он отдаст его в руки одного злодея а это значит... |
| Drink and the devil had done for the rest | Пей. и дьявол тебя доведет до конца. |
| Because little girls are the devil! | Девочка - это дьявол во плоти! |
| And I bet you that you not even once gave it a thought that the old man could have been taken away by the devil. | Бьюсь об заклад, ты даже не думал, что за все эти годы дьявол мог бы прибрать меня к себе. |
| While she was standing there wondering how to get it back, the devil appeared and offered to build her a bridge. | Пока она стояла и ломала голову, как вернуть ее назад, возник дьявол и вызвался построить для нее мост. |
| But that's the devil, right? | Но это и есть дьявол, да? |
| You need to explain to me why the devil | Ты должен объяснить мне, почему дьявол |
| I think he's the devil, literally. | Я думаю, что он дьявол, буквально |
| And devil awaits for those like you! | И дьявол ждет таких, как ты! |
| If not the devil then who? | Если не дьявол, тогда кто? |
| No, no, it's the devil. | Нет, нет, это все дьявол. |
| Since when does the devil give out free samples? | С каких это пор дьявол раздает бесплатные образцы? |
| Your usual time, you little devil. | Как обычно, да, маленький дьявол? |
| Even the devil himself couldn't stop you, could he, Lady Riesen? | Даже сам дьявол не сможет остановить тебя Леди Райзен. |