The devil himself entered the church and strolls around in it whispering his lies. |
Дьявол ворвался в церковь и внушил людям нужные ему мысли. |
Drink and the devil had done for the rest. |
Выпей, а дьявол сделает всё остальное. |
Because even the devil loves his kids. |
Потому что даже дьявол любит своих детей. |
The devil is in the details... |
Что ж, дьявол в деталях... |
Only a devil would knowingly kill a nurse. |
Только дьявол может намеренно убить медсестру. |
Then the devil turned into a handsome knight... |
Потом дьявол превратился в прекрасного рыцаря... |
It's a devil, a visual illusion, it's feeding on your memory. |
Это дьявол, визуальная иллюзия, пожирающая твою память. |
Demon, fairy, devil doesn't matter what name we put on them. |
Демон, эльф, дьявол, неважно, какое имя мы им даем. |
The padre'd say the devil. |
Святой отец говорит, что дьявол. |
The devil hasn't wasted any time on you. |
Дьявол не стал бы даже тратить на тебя время. |
because your adversary, the devil... |
"потому что противник ваш, дьявол..." |
The women say the devil came and took her. |
Женщины говорят, что её забрал дьявол. |
Every pregnant woman worries they've got a little devil in them. |
Любая беременная женщина беспокоится, что в её чреве маленький дьявол. |
If I wanted a devil, I'd let your husband out of jail. |
Если бы мне нужен был дьявол, я бы выпустил вашего мужа из тюрьмы. |
My mom says that britney's the devil |
Моя мама говорит, что Бритни - дьявол, |
The Ihvy not my horse, he said: if the devil in Octan. |
В Ihvy не моя лошадь, он сказал: если дьявол в Octan. |
The devil wins if the angel is unable to move. |
Дьявол выигрывает, если ангел не может двигаться. |
The word bunyip is usually translated by Aboriginal Australians today as "devil" or "evil spirit". |
Слово bunyip с языков австралийских аборигенов обычно переводится как «дьявол» или «злой дух». |
If you run, the devil's got you. |
Избегая его, я поддамся страху, и в меня вселится Дьявол. |
Ladies and gentlemen, the devil, Dennis Feinstein. |
Дамы и господа, сам дьявол, Деннис Фейнштейн. |
This ensures the devil cannot just choose a place on the path sufficiently far along it and block it. |
Стратегия гарантирует, что дьявол не может выбрать место на пути ангела достаточно далеко и заблокировать его. |
Common themes include vengeful ghosts, witches, the devil, and demonic possession. |
Обычными темами являются: мстительные призраки, ведьмы, дьявол и демоническое владение. |
If the devil can force a win then it can do so in a finite number of moves. |
Если дьявол может выиграть, он должен сделать это за конечное число ходов. |
The devil's the seducer of innocence. |
Это потому, что дьявол соблазняет невинного. |
There's a devil inside everyone. |
Дьявол внутри каждого из нас. Ужасно... |