| The devil himself entered the church and strolls around in it whispering his lies. | Дьявол ворвался в церковь и внушил людям нужные ему мысли. |
| Drink and the devil had done for the rest. | Выпей, а дьявол сделает всё остальное. |
| Because even the devil loves his kids. | Потому что даже дьявол любит своих детей. |
| The devil is in the details... | Что ж, дьявол в деталях... |
| Only a devil would knowingly kill a nurse. | Только дьявол может намеренно убить медсестру. |
| Then the devil turned into a handsome knight... | Потом дьявол превратился в прекрасного рыцаря... |
| It's a devil, a visual illusion, it's feeding on your memory. | Это дьявол, визуальная иллюзия, пожирающая твою память. |
| Demon, fairy, devil doesn't matter what name we put on them. | Демон, эльф, дьявол, неважно, какое имя мы им даем. |
| The padre'd say the devil. | Святой отец говорит, что дьявол. |
| The devil hasn't wasted any time on you. | Дьявол не стал бы даже тратить на тебя время. |
| because your adversary, the devil... | "потому что противник ваш, дьявол..." |
| The women say the devil came and took her. | Женщины говорят, что её забрал дьявол. |
| Every pregnant woman worries they've got a little devil in them. | Любая беременная женщина беспокоится, что в её чреве маленький дьявол. |
| If I wanted a devil, I'd let your husband out of jail. | Если бы мне нужен был дьявол, я бы выпустил вашего мужа из тюрьмы. |
| My mom says that britney's the devil | Моя мама говорит, что Бритни - дьявол, |
| The Ihvy not my horse, he said: if the devil in Octan. | В Ihvy не моя лошадь, он сказал: если дьявол в Octan. |
| The devil wins if the angel is unable to move. | Дьявол выигрывает, если ангел не может двигаться. |
| The word bunyip is usually translated by Aboriginal Australians today as "devil" or "evil spirit". | Слово bunyip с языков австралийских аборигенов обычно переводится как «дьявол» или «злой дух». |
| If you run, the devil's got you. | Избегая его, я поддамся страху, и в меня вселится Дьявол. |
| Ladies and gentlemen, the devil, Dennis Feinstein. | Дамы и господа, сам дьявол, Деннис Фейнштейн. |
| This ensures the devil cannot just choose a place on the path sufficiently far along it and block it. | Стратегия гарантирует, что дьявол не может выбрать место на пути ангела достаточно далеко и заблокировать его. |
| Common themes include vengeful ghosts, witches, the devil, and demonic possession. | Обычными темами являются: мстительные призраки, ведьмы, дьявол и демоническое владение. |
| If the devil can force a win then it can do so in a finite number of moves. | Если дьявол может выиграть, он должен сделать это за конечное число ходов. |
| The devil's the seducer of innocence. | Это потому, что дьявол соблазняет невинного. |
| There's a devil inside everyone. | Дьявол внутри каждого из нас. Ужасно... |