Английский - русский
Перевод слова Devil
Вариант перевода Дьявол

Примеры в контексте "Devil - Дьявол"

Примеры: Devil - Дьявол
The whole record was good... but that one song, "Devil Got My Woman..." Вся пластинка хорошая... но именно эта песня "Дьявол забрал мою женщину..."
So it wasn't "Devil did this." Значит, не "Дьявол сделал это".
THE PRIESTS BEGAN TO TEACH THAT HELL WAS A PLACE OF ETERNAL TORMENT RULED BY THE DEVIL Священники начали учить что ад это место вечного мучения, которым управляет дьявол.
You're sure the Devil won't find out about this? Уверена, что Дьявол не узнает об этом?
You mean the old "Devil made me do it" defense? Ты говоришь о старой отговорке: "Дьявол заставил мня сделать это"?
Simon Quarterman (born 14 November 1977) is a British actor and producer, best known for playing Father Ben Rawlings in the supernatural horror film The Devil Inside (2012). Саймон Куотерман (англ. Simon Quarterman; род. 14 ноября 1977) - британский актёр, наиболее известный по роли отца Бена Роулингса в фильме ужасов «Дьявол внутри» (2012).
The Devil and Daniel Webster (also known as All That Money Can Buy, 1941) is a gothic fantasy and loose adaptation of the Faust legend set in New Hampshire during the 1840s. «Дьявол и Даниэль Уэбстер» (известный также под названием «Всё, что можно купить за деньги») (1941) был готической фантазией по мотивам легенды о Фаусте, действие которой происходит в штате Нью-Гемпшир в 1840-е годы.
The track has been used in episodes of The Simpsons and Entourage, and in the film The Devil Wears Prada. Песня звучала в эпизодах сериалов Симпсоны и Красавцы, а также в фильме «Дьявол носит Prada».
And, yes, your master is the Devil! И, да, ваш хозяин - Дьявол!
The Devil, that evil, I saw it in his eyes, sure, but it was in me, too, when I pulled that trigger. Дьявол, то зло, что я видел в его глазах, но оно было и во мне, когда я нажал на курок.
The Devil in My Daughter, which she says is the true story of a time several years ago when young Regan was possessed by a demon. "Дьявол в моей дочери", которая, как она утверждает, рассказывает правдивую историю, случившуюся несколько лет назад, когда Рейган оказалась одержима демоном.
The moment that we let Daredevil, or the Devil of Hell's Kitchen, or whatever it is... В тот момент, что мы позволяем Сорвиголова, или Дьявол Кухня Ада, или что это такое...
So it's not like The Devil Wears Prada, then? То есть фильм не в стиле "Дьявол носит Прада"?
It was published in 1935- "The Devil Within." Он опубликован в 1935 году - "Дьявол внутри".
The Devil has made a dreadful knot of witches in the country, and, by the help of witches, has dreadfully Increased that knot. Дьявол сотворил ужасный союз ведьм в стране и с помощью ведьм страшно его увеличил.
~ The Devil's here! ~ What are you up to now? Здесь дьявол! - Оддеман, что ты выдумываешь?
He didn't write "Little Red Laptop Computer" or "Little RedDirt Devil." Он не написал - "Маленький красный ноутбук" или "Маленькийкрасный грязный дьявол"
In Christie's 1939 novel And Then There Were None, as in Devil, a group of people with guilty pasts are trapped in an isolated area and begin to die one by one. В её романе «Десять негритят» (1939), как и в фильме «Дьявол», группа людей с тёмным прошлым оказывается заперта на изолированной территории, а затем они начинают умирать один за одним.
How do you mean, the Devil is inside you? Что означают ваши слова, что в вас сидит дьявол?
"Encuentro con el diablo" ("Meeting with the Devil") is a reference to the band's meeting with Albano Harguindeguy, who was frequently referred to, behind his back, as the "Devil". «Encuentro con el diablo» - «Встреча с Дьяволом» - песня, явно намекающая на встречу группы с Albano Harguindeguy (Министр внутренних дел), который имел прозвище «Дьявол».
well, Devil frightened me as much as it excited me but I'd be hard-pressed to choose a favourite. А Дьявол напугал меня и одновременно взволновал но мне было бы сложно выбрать любимый.
Around the office, they call him "The Devil." В офисе, они называют его "Дьявол".
My father is the Devil, and you just spread your legs for him. COOKIE: Мой отец - дьявол, и ты раздвинула ноги, а не руки.
I've been asking myself how is it the Devil can move so freely here among the sacred icons? Я себя спрашиваю как же Дьявол может так спокойно ходить здесь среди святых икон?
The Devil is in thee and have had thee. Дьявол - в тебе и вокруг тебя!