Wait, I'm hitchhiking with the Devil? |
Стой, так меня подвозит сам дьявол? |
Even if Dean Munsch is the Red Devil and you kill her, then she may lose, but this house wins. |
Даже если декан Манч - Красный Дьявол, и ты её убьёшь, тогда она возможно проиграет, но этот дом выиграет. |
He began his film career with The Devil (1921), followed by Disraeli and four other silent films. |
Свою карьеру в кино он начал с фильма «Дьявол» (1921), за ним следует «Дизраэли» и четыре других немых фильма. |
Because the Devil was not going to "confess", it was necessary to gain a confession from the human involved. |
Поскольку сам дьявол не мог «сознаться» в совершённом преступлении, считалось необходимым получить признание обвиняемого человека. |
"The Devil You Know" was nominated for a Leo Award in the category "Best Production Design in a Dramatic Series". |
Эпизод «Дьявол которого ты знаешь» (англ. The Devil You Know) номинирован на премию Leo Award в категории «Best Production Design in a Dramatic Series». |
Devil... did Th-this... NCIS: |
Дьявол... сделал это... Морская полиция: |
Remember the Devil is still out there in a human form, and he'll do anything to get inside our heads. |
Помни, что Дьявол в человеческом теле всё ещё там, и он сделает всё возможное, чтобы забраться к нам в голову. |
The Devil has been a yoke on the neck of humanity since we first began to think and dream. |
Дьявол был ярмом на шее человечества с тех пор, как мы впервые стали думать и мечтать. |
But when I was at the airport, the Devil told me something I haven't been able to forget. |
Но когда я была в аэропорте, Дьявол сказал мне кое-что, что я не могу забыть. |
The Devil is an idea, in all those civilisations, just an idea. |
Дьявол - лишь идея, идея во всех цивилизациях. |
I'm the Devil, I can do what I want |
Я дьявол, я делаю что хочу |
All of humanity's sins are the Devil's fault, right? |
Во всех человеческих грехах виноват Дьявол, правда? |
Well, do you think the Devil coming here has something to do with the drawing? |
Как думаешь, Дьявол пришёл сюда из-за рисунков? |
If the Red Devil is killing Kappas, that means some of them have to know something. |
Если Красный Дьявол убивает Каппа, это значит, что кто-то из них знает что-то |
DEVIL IS NOT GOING TO BOW BEFORE THE MUD! |
Дьявол НЕ СОБИРАЕТСЯ преклоняться перед грязью! |
The comedy film The Devil Wears Prada (2006), in which she played an assistant to a fashion magazine editor, was her biggest commercial success to that point. |
Комедийный фильм «Дьявол носит Prada» (2006), в котором она сыграла помощника редактора журнала моды, была её самым большим коммерческим успехом на тот момент. |
Following accusations of Satanism, Smith decided that Closed Casket would be the last album to feature such themes, and that he would no longer rap about the Devil. |
После обвинения в сатанизме, Смит решил, что "Closed Casket" станет последним альбомом, в котором упоминается дьявол. |
There is a legend, which goes back to 1721, that says the Devil threw the stones, aiming at the next town of Aldborough. |
Название комплекса происходит от легенды 1721 года, согласно которой дьявол бросил эти камни, целясь в ближайший город Олдборо (англ. Aldborough). |
The Devil is waiting for you, Kane! |
Дьявол давно тебя ждёт, Кейн! |
Do not go, he is the Devil! |
Не идите за ним, это дьявол! |
What kind of name is The Devil of Hell's Kitchen, anyway? |
И кстати, что за имя такое, Дьявол Адской Кухни? |
But the one thing that they all have in common is that the Devil is essentially a rebellious son. |
Но есть одно общее в том, что Дьявол, в сущности мятежный сын. |
Anyway, he's the Devil now? |
То есть, теперь он Дьявол? |
So, the Devil, What's your take on everything that's happened in Penn State this week? |
Итак, дьявол, что ты думаешь по поводу происшествий в Пенн Стейт на этой неделе? |
So, like, the Devil's inside him? |
Так что значит в него вселился дьявол? |