Английский - русский
Перевод слова Devil
Вариант перевода Дьявол

Примеры в контексте "Devil - Дьявол"

Примеры: Devil - Дьявол
The Devil who has many faces. Дьявол, который имеет много обличий.
And you, Agent Chamberlain, you're the Devil. А вы, агент Чемберлен, вы дьявол.
The medallion the Devil gave me. St. Monica. Медальон, что Дьявол дал мне - Святая Моника.
As dangerous as the Devil is, he's limited. Как бы ни был опасен Дьявол, у него руки связаны.
It was Keyser Soze, I mean, the Devil himself. Это был Кайзер Созе, агент Куен. Дьявол во плоти.
Medusa, the Devil King wishes, we'll soon meet in the Kingdom of Shadows. Медуза, Эрато... Если Король Дьявол пожелает, то мы скоро встретимся в Царстве Теней.
What makes you think I'm the Devil? И почему же ты думаешь, что я дьявол?
What if the Devil isn't testing you? А что, если это не дьявол испытывает тебя?
2009 British Book Awards Popular Fiction Award (winner) for Devil May Care. 2009 British Book Awards Популярная писательская награда за книгу «Дьявол не любит ждать» (Себастьян Фолкс).
Know how the Devil finds peace? Знаешь, что делает дьявол, чтобы его оставили в покое?
The Devil condemned me so it's enough! Дьявол и так скоро меня получит.
How did you understand that he is the Devil? Откуда вы знаете, что это дьявол?
But why did the Devil persist especially with me? Но почему дьявол именно ко мне так привязался?
Play "The Devil Went Down to Georgia!" Сыграй "Дьявол напал на Джорджию!"
Caroline's recommended reading for the colloquium was The White Devil. Кэролайн рекомендовала для прочтения на семинаре, книгу "Белый Дьявол".
Legend says the Devil didn't want them in Hell. По легенде, сам дьявол рассердился на них за жестокость и не взял в ад.
So they say that his the Devil! Так они говорят, что его отец... сам Дьявол!
And it turns out I've got the Devil inside of me. Оказалось, во мне сидит Дьявол.
And the Devil could not miss this! Дьявол такого случая не мог упустить!
And it turns out I've got the Devil inside of me. Оказалось, во мне сидит Дьявол.
The Devil, he came to you? Дьявол, он пришел к тебе?
Lauren Weisberger... "The Devil Wears Prada"? Лорен Вайсбергер... "Дьявол носит Прада"?
Today it is not the Devil, but rather a famous actor, a popular clergyman or a well-known doctor, who disturbs the calm of the night. Сейчас это уже не Дьявол, а известный актёр, духовное лицо или врач, который также может нарушать ночной покой.
I figured I will become more powerful than the Devil King. И теперь стану более могущественным, чем Король Дьявол!
Wait a second, the Red Devil is in love with you? Подожди-ка, Красный Дьявол влюблён в тебя?