| The Devil who has many faces. | Дьявол, который имеет много обличий. |
| And you, Agent Chamberlain, you're the Devil. | А вы, агент Чемберлен, вы дьявол. |
| The medallion the Devil gave me. St. Monica. | Медальон, что Дьявол дал мне - Святая Моника. |
| As dangerous as the Devil is, he's limited. | Как бы ни был опасен Дьявол, у него руки связаны. |
| It was Keyser Soze, I mean, the Devil himself. | Это был Кайзер Созе, агент Куен. Дьявол во плоти. |
| Medusa, the Devil King wishes, we'll soon meet in the Kingdom of Shadows. | Медуза, Эрато... Если Король Дьявол пожелает, то мы скоро встретимся в Царстве Теней. |
| What makes you think I'm the Devil? | И почему же ты думаешь, что я дьявол? |
| What if the Devil isn't testing you? | А что, если это не дьявол испытывает тебя? |
| 2009 British Book Awards Popular Fiction Award (winner) for Devil May Care. | 2009 British Book Awards Популярная писательская награда за книгу «Дьявол не любит ждать» (Себастьян Фолкс). |
| Know how the Devil finds peace? | Знаешь, что делает дьявол, чтобы его оставили в покое? |
| The Devil condemned me so it's enough! | Дьявол и так скоро меня получит. |
| How did you understand that he is the Devil? | Откуда вы знаете, что это дьявол? |
| But why did the Devil persist especially with me? | Но почему дьявол именно ко мне так привязался? |
| Play "The Devil Went Down to Georgia!" | Сыграй "Дьявол напал на Джорджию!" |
| Caroline's recommended reading for the colloquium was The White Devil. | Кэролайн рекомендовала для прочтения на семинаре, книгу "Белый Дьявол". |
| Legend says the Devil didn't want them in Hell. | По легенде, сам дьявол рассердился на них за жестокость и не взял в ад. |
| So they say that his the Devil! | Так они говорят, что его отец... сам Дьявол! |
| And it turns out I've got the Devil inside of me. | Оказалось, во мне сидит Дьявол. |
| And the Devil could not miss this! | Дьявол такого случая не мог упустить! |
| And it turns out I've got the Devil inside of me. | Оказалось, во мне сидит Дьявол. |
| The Devil, he came to you? | Дьявол, он пришел к тебе? |
| Lauren Weisberger... "The Devil Wears Prada"? | Лорен Вайсбергер... "Дьявол носит Прада"? |
| Today it is not the Devil, but rather a famous actor, a popular clergyman or a well-known doctor, who disturbs the calm of the night. | Сейчас это уже не Дьявол, а известный актёр, духовное лицо или врач, который также может нарушать ночной покой. |
| I figured I will become more powerful than the Devil King. | И теперь стану более могущественным, чем Король Дьявол! |
| Wait a second, the Red Devil is in love with you? | Подожди-ка, Красный Дьявол влюблён в тебя? |