Better the devil you know than the devil you don't. | Дьявол, которого ты знаешь, лучше дьявола, которого ты не знаешь. |
Devil Jin was once used on the cover of a Stephen King novel much to the surprise of Katsuhiro Harada. | Дьявол Дзин когда-то был изображён на обложке романа Стивена Кинга, к большому удивлению Кацухиро Харады. |
It was not the devil. | И это был не дьявол. |
And where the Devil brought you back to life. | И там Дьявол воскресил тебя. |
1989). Showed a good sense of humor when she attended the premiere of The Devil Wears Prada (2006) wearing Prada. | Продемонстрировала прекрасное чувство юмора, прийдя на премьеру фильма "Дьявол носит Прада",одетой в Prada. |
The devil, fix this, right? | Чёрт, ты подстроил это, не так ли? |
The devil, it's Farfat. | Чёрт, это Фарфат. |
How the devil to find a point of contact. | Как же, чёрт возьми, найти способ общения? |
Who the devil are you? | Так кто же ты, чёрт возьми? |
Who the devil are you people? | Кто вы, чёрт возьми? |
Haven't you gentlemen heard that alcohol is the devil's brew? | Разве вы не слышали, господа, что алкоголь - это дьявольский напиток? |
Operation Robert the Devil must be ready on the morrow. | Операция "Дьявольский Роберт" должна быть готова до завтра. |
Place called Jersey Devil Refinery, maybe five miles off, just off the turnpike. | Место под названием Дьявольский Нефтеперерабатывающий завод Джерси, наверно миль пять отсюда, в стороне от главной магистрали. |
He's got the temper of the devil himself. | У него дьявольский характер. |
DEVIL'S CASTLE WENT TO THE DEVIL | ДЬЯВОЛЬСКИЙ ЗАМОК ОТПРАВИЛСЯ К ДЬЯВОЛУ |
Do you know why the devil attacks a child? | Знаете почему демон напал на ребенка? |
You Omec enchanter, ravager of the weak, devil! | Колдун Омек, губитель слабых, демон! |
Why has the devil. | Потому что в меня вселяется демон. |
The devil you know... | Демон которого ты знаешь... |
[Panting] You got the devil inside you, boy. | В тебя вселился демон, парень. |
Their third album Between the Devil and the Deep Blue Sea was released on May 31, 2011. | Третий альбом группы Between the Devil and the Deep Blue Sea был выпущен 31 мая 2011 года. |
Jones would also record and produce Aria of the Devil in 1982 by Theatre of Hate at Wessex Studios, which did not get released until 1998, when the master tapes were found by Kirk Brandon. | Джонс также записывал и продюсировал «Aria of the Devil» в 1982 году в Wessex Studios, которую не выпускали до 1998 года. |
He said the melody was reminiscent of Led Zeppelin and the vocals evoked memories of Al Green and the Rolling Stones circa "Sympathy for the Devil". | По его словам, мелодия напоминала Led Zeppelin, вокал вызывал воспоминания об Эле Грине и The Rolling Stones и их «Sympathy for the Devil». |
He also performed "Leave You Alone", "You Got a Way", and "Keep that Devil Out", which he had debuted at earlier concerts. | Он также исполнил «Leave You Alone», «You Got a Way» и «Keep the Devil Out», которые он представил на предыдущих концертах. |
In 2007, the band released their second album titled Rock the Rebel/Metal the Devil. | В 2007 году группа выпустила свой второй альбом под названием Rock the Rebel/ Metal the Devil, который удерживал 1-е место Tracklisten в течение недели. |
The devil... lives inside Sister Mary Eunice. | Сатана... обитает в сестре Мэри Юнис. |
You think I am a devil but only because I have lived in hell. | Думаешь, что я сатана, только потому что я жил в аду. |
royal villain, white devil! | Разбойник королевский, сатана! |
So it happens with witchcraft as with the Devil; people's belief in him was so strong that he became real. | Итак, колдовскими чарами правил тогда сам Сатана, а суеверия делали его всё более зримым. |
High up in the air is Apelone's dream castle, and there the Devil will fulfill all her secret wishes. | Высоко-высоко в небе есть дворец, там, в стране снов, Сатана исполняет все тайные помыслы Апелоны. |
Go to the devil, the both of you. | Идите вы обе к черту. |
The devil take it! | Ну его у черту! |
To the devil with false modesty. | К черту ложную скромность. |
I don't care if you're the devil himself, everyone draws a line somewhere, and leaving my only son to die alone... | Не важно, будь ты хоть самим злом, каждый где-то проводит для себя черту; а отставить сына умирать в одиночестве... |
Go suck the devil's blood in hell. | Иди к черту, кровопийца! |
I tried leaving the door open, but your devil child wouldn't listen to me. | Я пытался оставлять дверь открытой, но твой дьяволенок меня не слушает. |
You're a handsome devil - what's your name? | Ты, симпатичный дьяволенок... как тебя зовут? |
Anyone ever tell you you're a handsome devil? | Тебе кто-нибудь говорил, что ты красивый дьяволенок? |
What a little devil! | Что за маленький дьяволенок! |
Come here, you little devil. | Иди сюда, маленький дьяволенок. |
And the meaning of the verse of this investigation: the devil made his wish. | И по смыслу стих из этого исследования: диавол сделал свое желание. |
13 And, having ended all temptation, the devil has departed him till time. | 13 И, окончив всё искушение, диавол отошел от Него до времени. |
3 to it the devil Also has told: if you the Son Divine conducted to this stone to become bread. | З И сказал Ему диавол: если Ты Сын Божий, то вели этому камню сделаться хлебом. |
Instead of: Matthew 4:11 Then the devil left him, and angels came and attended him. | После третьего искушения, по словам евангелиста Матфея, «оставляет Его диавол, и сё, Ангелы приступили и служили Ему» (Мф. 4:11). |
There are 144,000 residents of heaven right here, the devil knows this fact all too well. | И диавол про это тоже очень хорошо знает. |
The devil is in me, Court. | Корт, в меня вселился бес. |
Well, I've heard, "The devil made me do it." | Я знаю выражение "Меня бес попутал". |
ls it some devil that crawls inside of you? | В тебя что, бес вселился, что ли? |
The devil is probably leading | В поле бес нас водит, видно, |
Now I perceive the devil understands Welsh 'Tis no marvel he is so humorous. | Я вижу, знает черт язык уэльский: не мудрено, что так причудлив бес. |
Let me explain: this gamekeeper used to be a devil himself. | Теперь я объясню вам: этот егерь сам был чертом. |
And a wicked old devil he were, too. | И заодно был злобным старым чертом. |
Why I can teach you, cousin, to dance with the devil. | Я научу тебя, кузен, взять власть над чертом. |
He is, of course, a Tory... but better the devil you know. | Он, конечно, из тори но лучше иметь дело со знакомым чертом. |
He's a thief, a liar, a devil, all that's bad from this night forth. | Ему светит стать вором, лжецом, чертом во плоти! |
She's the devil's brat, Corcoran. | Она - маленькая чертовка, Коркоран. |
At first you think Cruella is a devil | Вначале кажется, что Круэлла просто чертовка |
Come in to my arms, my little devil! | Ну иди же ко мне, чертовка! |
There's the portable devil. | Вот она, маленькая портативная чертовка. |
She's a devil, a witch! | Какая же она дрянь, ведьма, чертовка! |
Where the devil have you been? | Где, черт возьми, ты была? |
Where the devil have you been? | де, черт возьми, ты была? |
How the devil can he do that when Ducos has it? | Как, черт возьми, он это сделает, если все у Дюко? |
Where the devil do you think you're going? | Чем, черт возьми, вы думаете, вы знаете куда бежать? |
Who the devil would use spurs on a horse like that these days? | Кто, черт возьми, сегодня использует шпоры на таких лошадях? |
Originally expected to be released in 2009, a third season, Sam & Max: The Devil's Playhouse, began in April 2010. | Третий сезон, изначально планировавшийся к выходу в 2009 году под названием Sam & Max: The Devil's Playhouse, вышел в апреле 2010 года. |
Vaniity has performed in over 70 films and videos and worked with production companies such as Devil's Film, Evil Angel, and. | Снялась в более чем 70 фильмах и видеороликах и работала с такими компаниями, как Devil's Film, Evil Angel и. |
Devil's Film entered the adult parody market in 2009 with the release of Coctomom, a spoof inspired by tabloid sensation Nadya Suleman ("Octomom") after giving birth to octuplets through in vitro fertilisation. | Devil's Film вышла на рынок порнопародии в 2009 году, выпустив Coctomom, пародию, вдохновленную таблоидной сенсацией Надей Сулеман ("Octomom") после рождения восьмерых детей путём экстракорпорального оплодотворения. |
The video for The Light Will Stay On, the lead single from Devil's Road was in heavy rotation on MTV Europe. | Клип на песню "The Light Will Stay On", сингл с "Devil's Road", получил активную ротацию на MTV Europe. |
Eminem was the executive producer of D12's first two albums (Devil's Night and D12 World), Obie Trice's Cheers and Second Round's on Me and 50 Cent's Get Rich or Die Tryin' and The Massacre. | Помимо продюсирования альбомов D12, Devil's Night и D12 World, он так же выступил исполнительным продюсером двух альбомов Оби Трайса (Cheers и Second Round's on Me) и двух 50 Cent'а (Get Rich or Die Tryin' и The Massacre). |