Английский - русский
Перевод слова Devil
Вариант перевода Дьявол

Примеры в контексте "Devil - Дьявол"

Примеры: Devil - Дьявол
Zantrax, Blue Devil, undress him and tie him up! Зантракс, синий дьявол! Разденьте его и привяжите!
"The Devil: History and Myth", a kind of biography. "Дьявол, история и миф".
Known by the nickname "The Devil from the East" and "Sheva". Известен под прозвищами «Дьявол с Востока» и «Шева».
However, Neron (who is, after all, the Devil) is able to escape almost immediately. Однако Нерон (в конце концов, он Дьявол) прорывается сквозь поле почти мгновенно.
In 1639, Brigitta claimed to be a witch and that she had participated in witch's Sabbats where the Devil was present. В 1639 году она заявила, что является ведьмой и участвовала в шабашах, где присутствовал дьявол.
Why'd he go all Tasmanian Devil on me, then? Почему тогда он напал на меня как Тасманский Дьявол?
So I take it that I'm the Devil? Хотите сказать, что я дьявол?
In an epilogue, the principal characters point out the simple moral: that the Devil finds work for idle hands. В эпилоге главные персонажи указывают на простую мораль: дьявол всегда творит зло руками людей праздных.
"Devil is a Loser" is the second single by the Finnish heavy metal band Lordi. Дьявол - неудачник) - второй сингл финской группы Lordi.
I think the Devil may have more to do with me and you. Мне кажется, тут больше дьявол руку приложил.
And just what did the Devil say to you? И что именно дьявол вам велел?
And the Devil is out looking for his son, following in its mother's footsteps, tracking her and your friend the angel. А Дьявол ищет своего сына, идёт по следам его матери, выслеживает её и твоего друга-ангела.
But now the Devil's taken him down, and that, gentlemen, has provided us with a singular opportunity. Но сейчас, Дьявол разобрался с ним, и этим, господа, дал нам уникальную возможность.
The Devil is the light that reveals the path through the dark woods of desire. Дьявол - это свет, указывающий путь сквозь тёмную хвою желаний.
He's got the Devil on his back, trying to ride him into the grave before his time. У него на плечах сидит дьявол и сводит его в могилу раньше срока.
Devil's done with breakfast, and his evil is ragin' Дьявол окончил завтрак и его зло вышло из-под контроля
I'm the Devil, hope you'll hold it against me. Я дьявол, надеюсь у тебя есть ко мне претензии.
The Devil will come to take your children in the night! Дьявол придёт за вашими детьми посреди ночи!
Should I know how the Devil's mind works? Откуда мне знать, что замышляет этот дьявол?
If that old billy be the Devil, I'd have danced with him myself. Если это и дьявол, я сам с ним станцую.
He's got the Devil on his back, trying to ride him into the grave before his time. Ему на шею сел дьявол, ...пытаясь загнать его в могилу раньше времени.
Ladies and gentlemen, the only one that could take on an Angel... is the Devil himself. Дамы и господа, бросить вызов Ангелу способен... только сам Дьявол.
Explain the success of The Devil in the Flesh. "Дьявол во плоти" имеет большой успех.
So, you're the Devil and you've left Hell behind to take a vacation in Los Angeles. Итак, ты Дьявол и ты покинул Ад, чтобы провести отпуск в Лос-Анжелесе.
What exactly do you think happens when the Devil leaves Hell? Как думаешь, что произойдет, если дьявол покинет ад?