I'm as wiry as the devil, mind you, but a climb gets me down. |
Я так устала, как дьявол, заметьте, и подъем вверх меня угнетает. |
There was a band playing in his heart and the devil in his eyes. |
Словно оркестр играл в его сердце, а дьявол в глазах. |
The devil, on its turn, may add a block on any single square not containing the angel. |
Дьявол, в свою очередь, может заблокировать одну клетку на которой нет ангела. |
Giuseppe Tartini claims to have had a dream in which he allows the devil to play his violin. |
Джузеппе Тартини, якобы, видел сон, в котором дьявол играл на скрипке. |
According to legend, the devil repeatedly sent different calamities against the hermit - fires, even robbers tried to throw his cell in the lake. |
По легенде, дьявол насылал различные напасти на отшельника - пожары, нападения разбойников, пытался сбросить его келью в озеро. |
They notably rapidly flash red and white while hunting, earning them the name diablo rojo (Spanish for "red devil") among fishermen. |
Они заметно мерцают красно-белым, когда охотятся, из-за чего получили у рыбаков прозвище diablo rojo (исп. 'красный дьявол'). |
The devil has a lot at stake here. |
Дьявол вовсю сейчас пытается навязать нам свою волю. |
That's why he thinks that the devil has it in for him. |
Вот почему он считает, что сам дьявол точит на него зубы. |
He's got the devil on his back, trying to ride him into the grave before his time. |
Дьявол сидит у него на спине, И пытаеться согнать в могилу раньше положенного. |
Kenyon is the devil we know, |
Кеньон - дьявол, которого мы знаем. |
It was their fiendish, unholy devil dust that made him sick! |
Это их зловредный, нечестивый дьявол сделал его больным. |
So I am the leper outside the gate, while he sleeps with the devil himself. |
Значит это я проклятая за порогом, пока внутри бушует дьявол. |
I'm no such devil as a murderer! |
Я не такой дьявол, чтобы убивать! |
Neo-Classics, have they got a devil? |
Нео-классика, у них был Дьявол? |
And, as with most things, the devil is in the details. |
И, как обычно, дьявол кроется в деталях. |
That devil Rancho is still playing with your brain? |
Этот дьявол Ранчо по-прежнему морочит тебе голову? |
Do not laugh! but "devil" means double |
Скажешь тоже... Дьявол значит дубль. |
The angel of Satan, red as the devil! |
Ангел Сатаны, красный, как дьявол! |
Keep still, you little devil! |
Мама! - Угомонись ты, маленький дьявол! |
Then remember that the devil's always able to hog-tie you. |
Тогда помни, что дьявол расставляет ловушки! |
You call me "satan" and "devil," but... |
Вы зовете меня "сатана" и "дьявол", но... |
Give me that sheet, you devil! |
Отдай мне эту простыню, дьявол! |
The Tasmanian devil is predominantly a scavenger, and it uses its powerful jaws and its sharp teeth to chomp on the bones of rotting dead animals. |
Тасманский дьявол в основном питается падалью и он использует свои сильные челюсти и острые зубы для того чтобы разжевывать кости разлагающихся животных. |
If either of these rules is broken during the voyage, then the devil will take their souls. |
Если один из этих запретов будет нарушен, то дьявол получит их души в своё распоряжение. |
That's because the devil knows you are already on your way to heaven. |
А всё потому, что дьявол знает: ты почти попал на небеса. |