| Son, the Devil's a deceiver. | Сынок, Дьявол обманщик. |
| But that didn't make me the Devil. | Но я не Дьявол. |
| Yes, it's the Old Devil. | Да, это Старый Дьявол. |
| And where the Devil brought you back to life. | И там Дьявол воскресил тебя. |
| The Devil brought me back to life. | Дьявол вернул меня к жизни. |
| Wh-What is the Devil trying to do with them? | Что Дьявол замышляет с ними? |
| Then you're not the Devil. | Значит Вы не дьявол. |
| To change one Devil with another? | Но один дьявол вместо другого? |
| The Devil himself tore up my contract. | Сам Дьявол разорвал мой контракт. |
| Now the Devil is doing his work through you. | Дьявол избрал тебя своим орудием. |
| The Devil Wears Prada. | Дьявол носит "Прада". |
| Devil are you saying, woman? | Дьявол ты говоришь, женщина? |
| Devil in the white city. | Дьявол в белом городе. |
| And I'm the Devil. | А меня - Дьявол. |
| Devil, or mental patient? | Дьявол, или душевнобольная? |
| Devil or mental disorder. | Дьявол или психическое расстройство. |
| Take me, Devil. | Возьми меня, Дьявол. |
| Devil still riding shotgun? | Дьявол всё ещё твой пассажир? |
| Thank you, Devil King. | Спасибо, Король Дьявол... |
| Devil, Creature, Demon. | Дьявол, Существо, Демон. |
| The Devil card could mean bondage. | Карта Дьявол может означать оковы. |
| The Devil... is in that conker! | Дьявол... в этом каштане! |
| But the Devil never sleeps... | Дьявол никогда не спит... |
| When the Devil came to you... | Когда к тебе приходит дьявол... |
| I'm the Devil, I love metal | Я дьявол, я люблю метал |