Where the devil have you been, boy? |
Где тебя дьявол носит, парень? |
Does The devil wears Prada count? |
"Дьявол носит Прада" считается? |
He cooked like an angel, swore like the devil, taught me everything about security. |
Он готовил как ангел, бранился как дьявол и научил меня всёму, что я умею. |
Always had to be right there, devil on her shoulder, judging her, making her doubt herself. |
Всегда должен быть рядом, как дьявол у неё на плече, осуждая её, заставляя сомневаться в себе. |
We are each our own devil and make this world our hell. |
Каждый из нас -свой собственный дьявол, и мы превращаем этот мир в собственный ад. |
Do you believe it was the devil? |
Вы верите в то, что это был дьявол? |
the devil made me do it the first time |
? в первый раз меня заставил дьявол? |
I thought the devil had taken their souls. |
я думал дьявол забрал их души. |
Then why should the devil slip under the door? |
Тогда почему дьявол проскользнул под дверью? |
But what devil saved you from the swamp? |
Но какой дьявол вытащил тебя из трясины? |
You're not welcome here, devil! |
Тебе тут не рады, дьявол! |
Were you sent here by the devil? |
Тебя сюда послал дьявол или черт? |
The way Kevin flew in here last night, it looked like the devil himself had taken hold. |
Кевин ворвался сюда прошлой ночью, будто в него сам дьявол вселился. |
Because the fact is, it wasn't the devil that did this to Emily Rose. |
Поскольку фактически, отнюдь не дьявол погубил Эмили Роуз. |
Better the devil you know than the one you don't. |
Лучше тот дьявол которого ты знаешь, чем тот которого нет. |
It's rumoured the devil commissioned it, but the artist later refused. |
По слухам, её заказал сам дьявол, но позже художник отказался |
so, the devil may care after all. |
Значит, дьявол может и помогать? |
How does the devil in you contend with the angel? |
Как дьявол в тебе уживается с ангелом? |
Deceiver, Prince of Darkness, devil of the pit. |
Чародей, Обманщик, Князь Тьмы, Дьявол из Преисподней? |
If Pacey is the devil on your shoulder then the least I can do is be the angel. |
Если Пейси дьявол на твоем плече, все что мне остается быть ангелом. |
Why should the devil be left undisturbed? |
Почему этот дьявол должен оставаться спокойным? |
if devil comes your house, offer food and drink. |
"Если дьявол посетит твой дом, накрой на стол и угости его". |
The moment she wakes up, she's the devil. |
А когда просыпается - просто дьявол. |
If there is a hell, I don't think even the devil's looking forward to having that man around. |
Если ад существует, думаю, даже дьявол не горит желанием видеть этого человека рядом. |
There can't be such a devil. |
Разве может быть на свете такой дьявол? |