The Devil must be trying to figure it out, just like we are. |
Дьявол, наверное, тоже пытается разобраться, как и мы. |
I know you think it's the Devil. |
Знаю, ты считаешь, что это Дьявол. |
El Jefe took Cesar, and the Devil made sure I showed up. |
Эль Хефе забрал Сесара, и Дьявол он раскрыл меня. |
The Devil himself knows I've talked to enough of them. |
Дьявол знает, что я разговаривал со многими из них. |
The Devil keeps pretending to offer help. |
Дьявол притворяется, что хочет помочь. |
The Devil is everywhere and takes all shapes. |
Дьявол - повсюду и может принимать любые обличья. |
This isn't the "Devil Wears Dog" shirt. |
Это не Дьявол Носит кофту с Собакой (прим. пер. |
Finally the Devil will fall and the Great Old Ones will rise for a new kingdom. |
В конце дьявол падет, и Великие Древние поднимутся в новое царствие. |
The Devil is that element in human makes you destroy and debase. |
Дьявол - это часть человеческой природы,... которая заставляет вас разрушать и уничтожать. |
I thought you were the Devil, Grandma. |
Я думал, ты дьявол, бабушка. |
The Devil himself bound in the pit. |
Дьявол во плоти, застрявший в преисподней. |
My brother saw one mad nun and thinks the Devil is at large in Florence. |
Мой брат видел одну сумасшедшую монахиню и думает, что дьявол на свободе во Флоренции. |
He'd tell anyone who listened the Devil was after him. |
Он рассказывал всем, кто его слушал, что его преследует Дьявол. |
If you really are the Red Devil Killer, then you're exceptionally nuts. |
Если вы и правда Красный Дьявол, то вы абсолютно двинутая. |
Everybody talks about this dude like he's the Devil. |
Все говорят об этом чуваке, словно он сам дьявол. |
Assuming that I can figure out where the Devil hid my son. |
При условии, что я смогу выяснить, где Дьявол спрятал моего сына. |
The Devil will never hear our tears and cries... |
Дьявол, что не слышит наших слез и наших крико-ов... |
I'll kill you in your own circle, Devil. |
Я убью тебя в твоем собственном круге, Дьявол. |
Your lies have no power over me, Devil. |
Твоя ложь не имеет никакой власти надо мной, Дьявол. |
Thus, the Devil was able to enter her home because of her Unchristian behavior. |
Таким образом, дьявол был в состоянии войти в её дом из-за её нехристианского поведения. |
Devil Jin incorporates moves from Jin's previous incarnations, which makes him a stronger fighter than Jin. |
Дьявол Дзин объединяет все боевые приёмы предыдущих воплощений Дзина, что делает его более сильным бойцом, чем оригинал. |
I can assert, that mind and feather Nizche the Devil drove. |
Могу утверждать, что умом и пером Ницше водил сам Дьявол. |
The Devil, for instance, appears often as either a person, an animal or monster, or indirectly through Demonic acts. |
Дьявол, например, часто появляется либо как человек, животное или монстр или косвенно, через демонические действия. |
Another version of the legend states that the Devil arrived to collect the souls of four people playing cards during the church service. |
Другой вариант легенды гласит, что дьявол пришел, чтобы собрать души четырех людей, играющих в карты во время церковной службы. |
Devil Jin was once used on the cover of a Stephen King novel much to the surprise of Katsuhiro Harada. |
Дьявол Дзин когда-то был изображён на обложке романа Стивена Кинга, к большому удивлению Кацухиро Харады. |