| The Devil must be trying to figure it out, just like we are. | Дьявол, наверное, тоже пытается разобраться, как и мы. |
| I know you think it's the Devil. | Знаю, ты считаешь, что это Дьявол. |
| El Jefe took Cesar, and the Devil made sure I showed up. | Эль Хефе забрал Сесара, и Дьявол он раскрыл меня. |
| The Devil himself knows I've talked to enough of them. | Дьявол знает, что я разговаривал со многими из них. |
| The Devil keeps pretending to offer help. | Дьявол притворяется, что хочет помочь. |
| The Devil is everywhere and takes all shapes. | Дьявол - повсюду и может принимать любые обличья. |
| This isn't the "Devil Wears Dog" shirt. | Это не Дьявол Носит кофту с Собакой (прим. пер. |
| Finally the Devil will fall and the Great Old Ones will rise for a new kingdom. | В конце дьявол падет, и Великие Древние поднимутся в новое царствие. |
| The Devil is that element in human makes you destroy and debase. | Дьявол - это часть человеческой природы,... которая заставляет вас разрушать и уничтожать. |
| I thought you were the Devil, Grandma. | Я думал, ты дьявол, бабушка. |
| The Devil himself bound in the pit. | Дьявол во плоти, застрявший в преисподней. |
| My brother saw one mad nun and thinks the Devil is at large in Florence. | Мой брат видел одну сумасшедшую монахиню и думает, что дьявол на свободе во Флоренции. |
| He'd tell anyone who listened the Devil was after him. | Он рассказывал всем, кто его слушал, что его преследует Дьявол. |
| If you really are the Red Devil Killer, then you're exceptionally nuts. | Если вы и правда Красный Дьявол, то вы абсолютно двинутая. |
| Everybody talks about this dude like he's the Devil. | Все говорят об этом чуваке, словно он сам дьявол. |
| Assuming that I can figure out where the Devil hid my son. | При условии, что я смогу выяснить, где Дьявол спрятал моего сына. |
| The Devil will never hear our tears and cries... | Дьявол, что не слышит наших слез и наших крико-ов... |
| I'll kill you in your own circle, Devil. | Я убью тебя в твоем собственном круге, Дьявол. |
| Your lies have no power over me, Devil. | Твоя ложь не имеет никакой власти надо мной, Дьявол. |
| Thus, the Devil was able to enter her home because of her Unchristian behavior. | Таким образом, дьявол был в состоянии войти в её дом из-за её нехристианского поведения. |
| Devil Jin incorporates moves from Jin's previous incarnations, which makes him a stronger fighter than Jin. | Дьявол Дзин объединяет все боевые приёмы предыдущих воплощений Дзина, что делает его более сильным бойцом, чем оригинал. |
| I can assert, that mind and feather Nizche the Devil drove. | Могу утверждать, что умом и пером Ницше водил сам Дьявол. |
| The Devil, for instance, appears often as either a person, an animal or monster, or indirectly through Demonic acts. | Дьявол, например, часто появляется либо как человек, животное или монстр или косвенно, через демонические действия. |
| Another version of the legend states that the Devil arrived to collect the souls of four people playing cards during the church service. | Другой вариант легенды гласит, что дьявол пришел, чтобы собрать души четырех людей, играющих в карты во время церковной службы. |
| Devil Jin was once used on the cover of a Stephen King novel much to the surprise of Katsuhiro Harada. | Дьявол Дзин когда-то был изображён на обложке романа Стивена Кинга, к большому удивлению Кацухиро Харады. |