Английский - русский
Перевод слова Devil
Вариант перевода Дьявол

Примеры в контексте "Devil - Дьявол"

Примеры: Devil - Дьявол
Look, you said I'd have my devil in two days. Послушай, ты сказал, что дьявол будет у меня через два дня.
In times of need, even the devil eats flies. В трудные времена, даже дьявол ест мух.
The devil is making s'mores with his spongy brain. Дьявол готовит зефирки из его пористого мозга.
The heart of man is the place the devil dwells in; I feel sometimes a hell within myself. Сердце мужчины - это место, где живёт дьявол; иногда я чувствую ад внутри меня.
Why does the devil walk on earth in human form anyway? Зачем вообще Дьявол ходит по земле в человеческом обличии?
talk this week about how the devil uses tactics to destroy our lives. На этой неделе мы будем говорить о том, какие трюки использует Дьявол чтобы разрушить наши жизни.
What devil got into you Tehrani girls? Что за дьявол вселился в девушек Тегерана?
And you think the devil is responsible? И вы думаете, во всем виноват дьявол?
l don't deny your devil looks really good. Я не спорю, ваш дьявол выглядит очень хорошо.
And if I screw this up, I'm the devil, because she's going through a divorce. И если я испорчу это, я дьявол, потому что она проходит через развод.
You'd be sleeping by now if the devil would just leave you alone for five seconds. Ты бы уже дрых без задних ног, если бы тебя не донимал дьявол.
Like Charlie Manson or the devil? Ну, Чарли Менсон или дьявол?
Do you believe that your daughter is really the devil? Вы действительно, верите, что ваша дочь, дьявол?
If you say she's the devil, then all right, she's the devil. Если ты говоришь, что она дьявол, хорошо, значит она дьявол.
You the only devil I know. Ты единственный дьявол, которого я знаю.
The devil's always in the details, Fusco. Дьявол кроется в деталях, Фуско.
Then when the devil comes to take that fella away, Why, you heave your cat at him and say: Devil, follow corpse. Cat, follow devil. Когда за ним придёт дьявол, нужно бросить ему вслед кошку и крикнуть: Дьявол за покойником, кошка за дьяволом, бородавка за кошкой.
I may be "the devil", but your grandpa is the devil. Может быть, я и дьявол, но твой дедушка - настоящий дьявол.
I'm the devil, and I'm here to do the devil's business. Я дьявол, и я здесь, чтобы творить зло.
I am the devil, and I am here to do the devil's work. Я дьявол и буду делать свою работу.
I said I am the devil! Я же сказал - я дьявол!
The eternal enemy of the sacred justice, vile devil! Вечный враг, священной справедливости, гнусный дьявол!
He fought me like the devil! Он рубился со мной как дьявол!
The devil showed him all the kingdoms of the world and said, Дьявол показал ему все королевства мира и сказал,
And the devil did, indeed, come in. И дьявол, и в самом деле, зашел.