| Look, you said I'd have my devil in two days. | Послушай, ты сказал, что дьявол будет у меня через два дня. |
| In times of need, even the devil eats flies. | В трудные времена, даже дьявол ест мух. |
| The devil is making s'mores with his spongy brain. | Дьявол готовит зефирки из его пористого мозга. |
| The heart of man is the place the devil dwells in; I feel sometimes a hell within myself. | Сердце мужчины - это место, где живёт дьявол; иногда я чувствую ад внутри меня. |
| Why does the devil walk on earth in human form anyway? | Зачем вообще Дьявол ходит по земле в человеческом обличии? |
| talk this week about how the devil uses tactics to destroy our lives. | На этой неделе мы будем говорить о том, какие трюки использует Дьявол чтобы разрушить наши жизни. |
| What devil got into you Tehrani girls? | Что за дьявол вселился в девушек Тегерана? |
| And you think the devil is responsible? | И вы думаете, во всем виноват дьявол? |
| l don't deny your devil looks really good. | Я не спорю, ваш дьявол выглядит очень хорошо. |
| And if I screw this up, I'm the devil, because she's going through a divorce. | И если я испорчу это, я дьявол, потому что она проходит через развод. |
| You'd be sleeping by now if the devil would just leave you alone for five seconds. | Ты бы уже дрых без задних ног, если бы тебя не донимал дьявол. |
| Like Charlie Manson or the devil? | Ну, Чарли Менсон или дьявол? |
| Do you believe that your daughter is really the devil? | Вы действительно, верите, что ваша дочь, дьявол? |
| If you say she's the devil, then all right, she's the devil. | Если ты говоришь, что она дьявол, хорошо, значит она дьявол. |
| You the only devil I know. | Ты единственный дьявол, которого я знаю. |
| The devil's always in the details, Fusco. | Дьявол кроется в деталях, Фуско. |
| Then when the devil comes to take that fella away, Why, you heave your cat at him and say: Devil, follow corpse. Cat, follow devil. | Когда за ним придёт дьявол, нужно бросить ему вслед кошку и крикнуть: Дьявол за покойником, кошка за дьяволом, бородавка за кошкой. |
| I may be "the devil", but your grandpa is the devil. | Может быть, я и дьявол, но твой дедушка - настоящий дьявол. |
| I'm the devil, and I'm here to do the devil's business. | Я дьявол, и я здесь, чтобы творить зло. |
| I am the devil, and I am here to do the devil's work. | Я дьявол и буду делать свою работу. |
| I said I am the devil! | Я же сказал - я дьявол! |
| The eternal enemy of the sacred justice, vile devil! | Вечный враг, священной справедливости, гнусный дьявол! |
| He fought me like the devil! | Он рубился со мной как дьявол! |
| The devil showed him all the kingdoms of the world and said, | Дьявол показал ему все королевства мира и сказал, |
| And the devil did, indeed, come in. | И дьявол, и в самом деле, зашел. |