Английский - русский
Перевод слова Devil
Вариант перевода Дьявол

Примеры в контексте "Devil - Дьявол"

Примеры: Devil - Дьявол
When questioned concerning his statements that white people were devils, Malcolm X said: "history proves the white man is a devil." Когда Иксу задали вопрос о его высказываниях по поводу дьявольской сущности белых людей, он ответил: «история доказывает, что белый человек - дьявол».
The island disappears from maps after 1436, and reappears only in 1462 when Benincasa switches it to Salvaga, meaning 'savage' - possibly a misreading, more probably a deliberate adjustment by Benincasa to avoid using the profanity of "devil". Остров исчезает с карт после 1436 г. и появляется снова только в 1462 г., когда Бенинказа переключается на Salvaga, что означает 'дикарь' - возможно, в результате неправильного прочтения, но более вероятно, чтобы умышленно, чтобы избежать ненормативного слова «дьявол».
What devil was't that thus hath cozen'd you at hoodman-blind? Так какой же дьявол средь бела дня вас в жмурки обыграл?
Bide ye your time till the night be well begun... and the horns sound and the flames leap upward... and the devil hath seized the souls of our captors. Обуздай свое время, пока ночь не вступит в свои права... пока не затрубит рог, пока языки пламени не вознесутся ввысь, пока дьявол не схватит души наших притеснителей.
Now I don't know if this is the devil or the angel sitting on our conscience, sitting on television's shoulders, but I do know that I absolutely love this image. Мама этой эпохи - Бри Ван де Камп Я не знаю, дьявол это или ангел в нас сидит, в телевизоре сидит, но я точно знаю, что мне очень нравится вот этот снимок.
Unless it was the devil doing us all a favor. "... Father Ralph de Bricassart... serve as the chief authority in charge of my estate." Или сам Дьявол сделал это. ... Преподобный Ральф де Брикассар... ... распоряжаться всем имуществом...
You will take me to Camille, and you will surrender the medallion, or you will meet an end so cruel, the devil will weep. Ты отведешь меня к Камилл и ты вернешь медальон или у тебя будет такая жестокая смерть что Дьявол прослезится
The Archbishop of Canterbury, John Peckham when involved in negotiations with Llywelyn on behalf of King Edward in 1282 sent Llywelyn a letter in which he denounced Welsh law, stating that King Hywel must have been inspired by the devil. И поэтому принц желает иметь собственные валлийские законы... Архиепископ Кентерберийский Джон Пекхэм, участвуя в переговорах с Лливелином от имени короля Эдуарда, в 1282 году послал Лливелину письмо, где отрицал валлийские законы и провозглашал, что короля Хивела, возможно, вдохновлял дьявол.
"Be sober, be vigilant..."because your adversary, the devil... "walketh about seeking whom he may devour." "Будь собранным, будь бдительным..." "потому что противник ваш, дьявол..." "ходит в поисках того, кого поглотить."
Because your adversary, the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour. "Потому что враг ваш... дьявол, как рыкающий лев... рыщет кругом... ища, кого пожрать."
"if a big red devil with big teeth and claws comes to you and tries to squeeze you in its jaws, just light it up and say..." "Если появится большой красный дьявол с большими зубами и когтями, ёсли он попытаётся вас схватить, просто освётитё ёго и скажитё..."
Devil wants in, he'll get in. Дьявол захочет, Дьявол получит.
Devil, pick up that cash, and let's go. Дьявол, собери наличку и пошли
The Devil will come and cut your legs off! Дьявол отрежет тебе ноги!
I mean the Devil could learn a thing or two. Даже Дьявол мог бы поучиться.
You were killed by the Red Devil, which means... Красный Дьявол, что значит...
So the Devil made you do it, did he? И это тебя дьявол заставил?
The Devil is waiting for you, Kane! Дьявол ждёт тебя, Кейн!
O thou invisible spirit of wine, if thou hast no name to be known by, let us call thee devil! "О, дух, скрытый в вине, ты оттого зовешься"спиритус", что ты сам дьявол!"
I mean, the Devil's in the details. Дьявол кроется в деталях.
They are over here, Devil! Они здесь, Дьявол!
But that's how the Devil works. Но так и действует Дьявол.
And the Devil will drag you under И дьявол утащит тебя вниз
and said: The Devil is real. Дьявол - не вымысел.
The Devil used to be an angel. Дьявол когда-то был ангелом.